Translation for "abundancy" to russian
Translation examples
The problem of abundant supply was disappearing.
Проблема избыточного предложения уходит в прошлое.
Despite these problems, an abundance of useful data exists.
Несмотря на эти проблемы, существует избыточное количество полезных данных.
Referring to the production of fines, he foresaw that supply would be abundant.
Что касается производства мелких фракций, он предсказал их избыточное предложение.
The range demonstrates various degrees of marbling on a six point scale of increasing order of marbling content named "Slight, Small, Modest, Moderate, Slightly Abundant and Moderately Abundant", respectively.
Различная степень мраморности определяется по шестибалльной системе в порядке увеличения содержания мраморности, которая определяется соответственно как "легкая, небольшая, умеренная, средняя, слегка избыточная и умеренно избыточная".
The range demonstrates various degrees of marbling on a six point scale of increasing order of marbling content of 1-6, named "Slight, Small, Modest, Moderate, Slightly Abundant and Moderately Abundant", respectively.
Различная степень мраморности определяется по шестибальной системе в порядке увеличения содержания мраморности соответственно "легкая, небольшая, умеренная, средняя, слегка избыточная и умеренно-избыточная".
This abundant labour supply ... fuels a level of demand that would not otherwise be there".
Такое избыточное предложение рабочей силы... повышает уровень спроса, которого в противном случае не было бы".
First, the productive use of the poor's most abundant asset, labour, must be promoted.
Во-первых, необходимо поощрять производительное использование самого избыточного актива бедного населения - труда.
This issue is particularly pertinent for developing countries, where unskilled labour is in abundant supply.
Этот вопрос имеет особенно важное значение для развивающихся стран, где имеется избыточное предложение неквалифицированной рабочей силы.
Generally speaking, the land occupied by indigenous peoples possesses sufficient, not to say abundant, resources to foster their development.
Можно констатировать, что в общем и целом занимаемые коренными народами территории располагают адекватными и даже избыточными ресурсами, необходимыми для их развития.
The tap of abundant supply had apparently dried up in 1994, resulting in a sharp rise in prices for intermediate products.
Избыточное предложение явно иссякло в 1994 году, вызвав резкий рост цен на промежуточные продукты.
- Where's this feeling of abundancy coming from?
Где это чувство избыточностью приходит?
It's just exploiting an abundant resource.
Я всего лишь использую избыточный ресурс.
Warm blood enables an animal to generate the abundant energy that's needed for aerobatics.
Теплокровность позволяет животным производить избыточную энергию, необходимую для сложных манёвров.
Irreconcilable claims elbow their way on the stage of the unified... spectacle of the economics of abundance, to the point that different star-commodities... simultaneously support their contradictory projects... for managing society, where the spectacle of automobiles... aims at perfect traffic circulation which destroys old cities,
Здесь тон задаёт избыточная экономика. Различные товары-звёзды одновременно отстаивают свои, противоречащие друг другу проекты общественного благоустройства: автомобильный спектакль требует для себя хорошую транспортную сеть, которая невольно уничтожит старые города, тогда как спектакль самого общества ратует за сохранение памятников старины.
Even such countries may have received a greater abundance of other commodities from countries of which the surplus produce had been augmented by means of the American trade.
Даже такие страны могли получать в гораздо большем количестве другие товары из тех стран, избыточный продукт которых увеличился вследствие торговли с Америкой.
The surplus produce of the colonies, however, is the original source of all that increase of enjoyments and industry which Europe derives from the discovery and colonization of America; and the exclusive trade of the mother countries tends to render this source much less abundant than it otherwise would be.
Между тем избыточный продукт является основным исто чником всего того увеличения потребления и промышленности, которое произошло в Европе в результате открытия и колонизации Америки, а монопольная торговля метрополий имеет тенденцию делать этот источник менее обильным, чем это было бы при отсутствии монополии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test