Translation for "abstract notion" to russian
Translation examples
Improving the efficiency of peacekeeping operations is not an abstract notion for our country.
Повышение эффективности миротворческих операций не является для нашей страны абстрактным понятием.
For the Democratic People's Republic of Korea, the nuclear threat goes beyond abstract notions to practical experiences.
Для Корейской Народно-Демократической Республики ядерная угроза -- не абстрактное понятие, а реальность.
Restrictions should never be used to protect particular institutions or abstract notions, concepts or beliefs, including religious ones.
Ограничения никогда не следует использовать в интересах защиты конкретных учреждений или абстрактных понятий, концепций или верований, включая религиозные.
Using an abstract notion such as "extremism" to denote a punishable offence had the potential to threaten freedom of speech, particularly that of NGOs.
Использование такого абстрактного понятия как "экстремизм" для обозначения наказуемого правонарушения потенциально может угрожать свободе слова, особенно свободе слова НПО.
It added meaning and depth to the abstract notion of the rule of law by highlighting concrete areas of activity and placing them in context.
Данный доклад сделал более глубоким и содержательным абстрактное понятие верховенства права, поскольку в нем освещаются конкретные области деятельности, которые помещаются в определенный контекст.
The Akayesu definition reconceptualizes rape as an attack on an individual woman's security of person, not on the abstract notion of virtue and not as a taint on an entire family's or village's honour.
В определении по делу Акайесу изнасилование переосмысливается как посягательство на личную безопасность отдельной женщины вместо абстрактного понятия добродетели или бесчестия для целой семьи или деревни.
134. Article 2 deals only with the possibility of responsibility, which in the context of draft articles dealing with State responsibility is an unnecessarily abstract notion.
134. В статье 2 речь идет лишь о возможности ответственности, которая в контексте проектов статей, касающихся ответственности государств, является ненужным абстрактным понятием.
The time had come to shift the focus of the international debate from abstract notions of the nature and structure of poverty, which were well known, to the practical measures required to address the challenges of poverty.
Пришло время перенести акцент с международных обсуждений абстрактных понятий характера и структуры нищеты, которые хорошо всем известны, на практические меры, необходимые для решения проблем нищеты.
This is consistent with the view, sustained by the Special Rapporteur, that international human rights law protects individuals and groups of people, not abstract notions or institutions that are subject to scrutiny, comment or criticism.
Это соответствует точке зрения, которой придерживается Специальный докладчик и которая заключается в том, что международное право прав человека защищает отдельных людей и группы лиц, а не абстрактные понятия или учреждения, которые являются предметом анализа, замечаний или критики.
However, under this approach, there is a high risk of linking administrative budgets to an abstract notion of "core" expenses, embedded in the agency's historical mandates and past budgets, instead of the evolving demands being placed on it.
Однако при таком подходе велика опасность привязки бюджетов административных расходов к абстрактному понятию <<основных>> расходов, заложенному в прошлые мандаты и в прежние бюджеты того или иного учреждения, а не к предъявляемым к такому учреждению меняющимся требованиям.
To every abstract notion he personifies.
Для каждого абстрактного понятия, которое он олицетворяет.
I don't want this just to be about names from the past' some abstract notion.
Я не хочу, чтобы это были просто имена из прошлого, некие абстрактные понятия.
The one is a plain palpable object; the other an abstract notion, which, though it can be made sufficiently intelligible, is not altogether so natural and obvious.
Первое представляет собою осязательный предмет, тогда как второе — абстрактное понятие, которое хотя и может быть объяснено, но не отличается такою простотою и очевидностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test