Translation for "abstaining" to russian
Abstaining
noun
Similar context phrases
Translation examples
Abstaining is not an option.
Позиция <<воздержания>> -- это не выбор.
Hence, my delegation abstained in the voting on this draft resolution.
В свете этого воздержание российской делегации при голосовании
Holders of public office to abstain from extremist public statements
:: Воздержание официальных лиц от каких-либо публичных заявлений экстремистского толка
The Swazi nation has also availed itself of all traditions that assist young people to abstain.
Народ Свазиленда также прибегает к традициям для оказания помощи молодежи в воздержании.
The fulfilment of these duties can be manifested through the taking of concrete actions or by abstaining from taking certain actions.
Осуществление этих обязанностей может проявляться в конкретных действиях или в воздержании от осуществления конкретных действий.
This is translated locally using the "A, B, C" approach which encourages people to abstain, be faithful and use condoms.
На местах эта деятельность осуществляется с помощью подхода <<А, В, С>>, который побуждает людей к воздержанию, к сохранению супружеской верности и применению презервативов.
a) unduly compelling a government agency, a country, or an international organization to perform, or abstain from performing, or endure, any act;
a) оказания ненадлежащего давления на правительственное учреждение, страну или международную организацию для осуществления или воздержания от осуществления, или допущения какоголибо деяния;
When it comes to the battle against AIDS, it is absolutely pivotal to encourage young people to follow the ABC strategy: abstain, be faithful or use condoms.
В борьбе со СПИДом очень важно пропагандировать среди молодежи следующие прописные истины: воздержание, верность и использование презервативов.
Abstaining: Romania.The delegation of Romania subsequently indicated that it had intended to vote in favour of the draft resolution, but that its vote had been recorded as an abstention.
Воздержались: РумынияДелегация Румынии впоследствии указала, что она намеревалась проголосовать за проект резолюции, однако ее голос был занесен в отчет как воздержание при голосовании.
the purpose of which, by it nature or context, is to intimidate a population, or compel a government or an international organisation to do or abstain from doing any act; and
○ целью которого -- что проявляется в его характере или контексте -- является запугивание населения или принуждение правительства или международной организации к совершению либо к воздержанию от совершения какого-либо действия; и
And remember the rule about abstaining.
И помните - правило о воздержании!
We're abstaining these days, aren't we?
У нас же сейчас период воздержания, да?
Two shots of tequila is not abstaining.
Две рюмки текилы - это не воздержание.
I wouldn't criticize him if he'd abstained.
Я не упрекаю его в том, что он был сторонником воздержания.
You'd think a man locked up in prison would be able to abstain.
Думаешь, они там в тюрьме живут в воздержании?
I think all of us should make a pact to abstain from sex.
Хорошо бы всем нам подписать пакт о сексуальном воздержании.
Does George know the rule about abstaining the night before the game?
- А Джордж знает правило о воздержании в ночь перед игрой?
You know the rule about abstaining the night before the game, right?
А вы же знаете правило о воздержании в ночь перед игрой, правда?
But just so you know, the responsible thing is to abstain from sex and focus on your studies.
Но, чтобы вы знали, ответственный подход это воздержание и прилежность в учебе.
They shall [namely abstain from] (or: shall not)
В частности, они [воздерживаются от] (или: не прибегают к нижеследующему):
Accordingly his delegation would abstain.
Ввиду этого его страна воздерживается от голосования.
For those reasons, he had abstained in the vote.
50. По этой причине он воздерживается от голосования.
Lebanon abstains in the voting on this draft resolution.
Ливан воздерживается при голосовании по этому проекту резолюции.
They just abstain or happen not to be present at the crucial time.
Они попросту воздерживаются или случайно отсутствуют в решающий момент.
(i) Israel should abstain from expanding settlements;
i) Израилю следует воздерживаться от расширения поселений;
The Chairman as a representative of the European Community abstained from voting.
Председатель, как представитель Европейского сообщества, воздерживался от голосования.
- Let me guess, Jaeger's abstaining.
- Дайте угадаю. Йегер воздерживается.
Missouri abstains from the vote.
Миссури воздерживается от голосования.
Vermont abstains from the vote.
Вермонт воздерживается от голосования.
Rebecca is abstaining from sex.
Ребекка воздерживается от секса.
We, therefore, respectfully abstain.
Поэтому, со всем уважением, мы воздерживаемся.
Did you abstain last night?
Разве ты воздерживалась прошлой ночью?
because he can endure very well being feared whilst he is not hated, which will always be as long as he abstains from the property of his citizens and subjects and from their women.
Чтобы избежать ненависти, государю необходимо воздерживаться от посягательств на имущество граждан и подданных и на их женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test