Translation for "absolutistic" to russian
Translation examples
At the same time, all development cannot be sacrificed at the absolutist altar of environmental preservation.
В то же время нельзя принести весь процесс развития в жертву на абсолютистский алтарь сохранения окружающей среды.
Some adopt an absolutist approach, which prohibits any attempt to incorporate culture, history or religion into an evaluation of human rights.
Некоторые применяют абсолютистский подход, который исключает любую возможность учета элементов культуры, истории или религии при оценке положения в области прав человека.
Such an absolutist position fails to acknowledge the ambiguity and doubt regarding fetal life and ignores the range of moral complexities surrounding each situation.
Такая абсолютистская позиция не оставляет места для разных взглядов на жизнь плода и игнорирует широкий круг сложных моральных моментов в каждой конкретной ситуации.
Prior to the establishment of the United Nations, and with it an international system for the protection of human rights, the prevailing view of states of emergency was distinctly absolutist.
До создания Организации Объединенных Наций и вместе с ней международного режима защиты прав человека довлеющая концепция чрезвычайного положения имела явно выраженный абсолютистский характер.
While this Organization's efforts at humanitarian intervention have not been overwhelmingly successful, they have certainly provided evidence of the probable reality that absolutist notions of State sovereignty are in decline.
Хотя усилия этой Организации в сфере оказания гуманитарной помощи были не совсем успешными, они, несомненно, свидетельствуют о существовании возможной реальности того, что абсолютистские концепции государственного суверенитета находятся в упадке.
As soon as we move out of the absolutist notion of poverty, we enter into the realm of social relations and the identification of standards of social norms and access to goods and services satisfying such standards.
Если выйти за рамки абсолютистского определения нищеты, то мы вступим в область социальных отношений и определения стандартных параметров социальных норм и доступа к товарам и услугам, соответствующих таким стандартам.
The intense debate about the power of the State to expel aliens arose precisely because this absolutist understanding of the right of expulsion was such that it placed those subject to expulsion at the mercy of Governments.
Ожесточенные споры по поводу признания за государством права на высылку были вызваны именно тем, что вследствие этой абсолютистской концепции данного права соответствующие лица, которые попадали под него, оказывались беззащитны перед произволом правительств.
Today it is apparent that political groups that identify with absolutist ideological views and a fundamentalist conception of the world and social relationships have established secret cells in various countries and that these cells do not hesitate to resort to terror.
Сегодня можно констатировать, что политические группы, стремящиеся идентифицировать себя с абсолютистскими идеологическими концепциями и фундаменталистским толкованием мира и социальных взаимоотношений, внедрили в различные страны тайные сети, готовые, не колеблясь, прибегнуть к террору.
Similarly, in South Asia, violent extremist and sectarian groups make demands that are self-serving and absolutist, which make constructive negotiations extremely difficult, meanwhile causing thousands of deaths.
Аналогичным образом в Южной Азии действующие насильственными методами группы экстремистов и религиозных фанатиков выдвигают требования, которые носят своекорыстный и абсолютистский характер, что крайне затрудняет ведение конструктивных переговоров и становится причиной гибели тысяч людей.
In the same way, the flurry of conventions and new organizations on the global environment, and the outpourings of the recent global conferences and summits on social and other issues bear witness to the rapid erosion of absolutist notions of sovereignty.
Аналогичным образом многочисленные конвенции и новые организации по вопросам глобальной окружающей среды, а также серия недавних глобальных конференций и международных встреч на высшем уровне по социальным и другим вопросам свидетельствуют о стремительном размывании абсолютистских концепций суверенитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test