Translation for "absence of measures" to russian
Absence of measures
Translation examples
(b) The absence of measures to prosecute the perpetrators;
b) отсутствия мер для наказания виновных в совершении таких деяний;
(b) The absence of measures taken to discourage the demand for prostitution;
b) отсутствием мер, принимаемых для противодействия спросу на проституцию;
(c) The absence of measures of protection for journalists who have been displaced by such attacks.
с) отсутствием мер по защите журналистов, которые были перемещены в результате таких нападений.
129. The Committee is concerned about the absence of measures taken to mitigate the effects of migration of parents on children staying behind.
129. Комитет озабочен отсутствием мер по смягчению последствий миграции родителей на остающихся в стране детей.
The Committee is concerned about the absence of measures taken to mitigate the effects of migration of parents on children staying behind.
16. Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием мер по смягчению последствий миграции родителей на остающихся в стране детей.
34. The Committee notes with concern the absence of measures to promote equal employment opportunities for women in the formal economy.
34. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие мер по обеспечению равных возможностей для трудоустройства женщин в формальном секторе экономики.
The Committee is also concerned at the absence of measures to counter the campaign by the Polish Catholic Church against "gender ideology".
Комитет также испытывает озабоченность по поводу отсутствия мер для противодействия кампании, осуществляемой Польской католической церковью, против <<гендерной идеологии>>.
The Committee also notes the absence of measures for the education of Roma children living outside the Burgenland area (art. 5).
Комитет также отмечает отсутствие мер по обеспечению образования для детей рома, проживающих за пределами земли Бургенланд (статья 5).
284. The Committee noted the absence of measures or plans that would enable men to share parental responsibilities on an equal footing with women.
284. Комитет отметил отсутствие мер или планов, которые позволили бы мужчинам принять участие в выполнении родительских обязанностей наравне с женщинами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test