Translation examples
Absence is presence.
"Отсутствие - это незримое присутствие".
All absence is death if we let ourselves know it.
Отсутствие это смерть если мы позволяем себе знать это.
I don't mind deceiving him under his roof when he's home... but taking advantage of his absence is immoral.
Я не против ставить ему рога под его крышей, когда он дома... но пользоваться его отсутствием это аморально.
The act of marriage requires the consent of the parties (art. 146 of the Civil Code), and its absence is grounds for nullity.
Для регистрации брака необходимо согласие супругов (статья 146 Гражданского кодекса); его отсутствие является причиной полной недействительности брака.
Their absence is one of the reasons why Cambodia falls short of the full liberal democracy envisaged in the Constitution of the country.
Их отсутствие является одной из причин, по которым Камбоджа до сих пор не стала полноценной либеральной демократией, предусмотренной Конституцией страны.
One reason for his long and frequent absences is that the Registrar believed that in many cases he should personally deliver warrants of arrest or negotiate and arrange the transport of individuals in custody.
Одной из причин его продолжительного и частого отсутствия является тот факт, что Секретарь полагал, что во многих случаях он лично должен вручать ордер на арест или же вести переговоры и организовывать доставку лиц, содержащихся под стражей.
Indeed, the usual function of a deputy, besides standing in for the commander in his/her absence, is to oversee administration and logistics, thereby allowing the commander to concentrate on other operational matters.
Фактически обычными функциями заместителя, помимо выполнения функций командующего в период его/ее отсутствия, является контроль за административной и материально-технической поддержкой, что позволяет командующему сосредоточить свое внимание на других оперативных вопросах.
I agreed to leave you out of the politics because you didn't want to comment, but now your absence is the comment.
Я согласился оставить Вас вне политики поскольку Вы не хотели давать комментарии, но теперь само Ваше отсутствие является комментарием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test