Translation for "abramov" to russian
Translation examples
(Signed) Andrei Abramov
(Подпись) Андрей Абрамов
Mr. G. Abramov (Russian Federation)
г-н Г. Абрамов (Российская Федерация)
Grigory E. Lukiyantsev, Oleg A. Demekhin, Vladimir Y. Zheglov, Boris V. Chernenko, Alexander A. Abramov
Григорий Е. Лукьянцев, Олег А. Демехин, Владимир Ю. Жеглов, Борис В. Черненко, Александр А. Абрамов
Boris V. Chernenko, Oleg A. Demekhin, Grigory E. Lukiyantsev, Vladimir Y. Zheglov, Alexander Abramov
Борис В. Черненко, Олег А. Демехин, Григорий Е. Лукьянцев, Владимир Ю. Жеглов, Александр Абрамов
Nikolay Andreevich Abramov, from Mordovia, was reportedly arrested on 11 April 1994, accused of stealing a tractor.
349. Как сообщается, 11 апреля 1994 года был арестован житель Мордовии Николай Андреевич Абрамов по обвинению в краже трактора.
At 0145 near the village Taghibeyli at the borderline in the combat position, soldier Viktor Abramov was wounded by the Azerbaijani side.
В 01 ч. 45 м. вблизи приграничного села Тагибейли выстрелом с азербайджанской стороны был ранен находившийся на боевом посту военнослужащий Виктор Абрамов.
38. Mr. ABRAMOV (Russian Federation) said that organized crime, which posed a particular threat to the world community, had unfortunately also taken root in Russia.
38. Г-н АБРАМОВ (Российская Федерация) выражает сожаление в связи с тем, что организованная преступность, представляющая собой особую угрозу для мирового сообщества, пустила также корни и на российской почве.
The irresponsible, provocative actions of Azerbaijan, including intrusions of subversive groups and sniper shelling, during the reporting period resulted in the deaths of First Lieutenant Zorik Gevorkyan and soldiers Sarkis Movsisyan and Aram Grigoryan, killed on 2, 3 and 4 August, respectively, while soldiers Artur Nersisyan, Hovsep Arustamyan and Argishti Galoyan were wounded on 2 August and Viktor Abramov on 7 August.
В отчетный период Азербайджан предпринимал безответственные и провокационные действия, включая вторжения диверсионных групп и снайперские обстрелы, в результате которых были убиты старший лейтенант Зорик Геворкян и военнослужащие Саркис Мовсисян и Арам Григорян (соответственно 2, 3 и 4 августа) и ранены военнослужащие Артур Нерсисян, Ховсеп Арустамян и Аргишти Галоян (2 августа) и Виктор Абрамов (7 августа).
Abramov wants his cash.
Абрамов хочет вернуть свои деньги.
Uh, Mr. Abramov, I'm sorry.
Мистер Абрамов, мне очень жаль.
So Abramov must have him on a clock.
Должно быть, Абрамов поставил его на счетчик.
It'll be some time before Abramov is well.
Это займет время, если Абрамов вообще выйдет из больницы...
He'll come to his senses and confess, and even if he doesn't, Abramov will identify him.
Он сам поймет все и признается через пару дней, и даже если он это не сделает, Абрамов идентифицирует его.
The Working Party welcomed an offer made in this regard by the representative of the Russian Federation, Mr. G. Abramov.
Рабочая группа с удовлетворением приняла предложение, сделанное в этой связи представителем Российской Федерации г-ном Абрамовым.
For further information, please contact Mr. Andrei Abramov, Chief, NGO Branch, Office for Economic and Social Council Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (e-mail abramov@un.org; tel. 1 (212) 963-1183).
Более подробную информацию можно получить у г-на Андрея Абрамова, начальник, Сектор по НПО, Управление по поддержке Экономического и Социального Совета и координации Департамента по экономическим и социальным вопросам (электронная почта abramov@un.org; тел. 1 (212) 963-1183).
It's Abramov's men.
Это люди Абрамова.
So, what happens to Abramov?
Что будет с Абрамовым?
He's the enforcer for Kaz Abramov.
Он - громила Каза Абрамова.
He's not paying off Abramov.
Он не будет платить Абрамову.
-The guy from the Abramov robbery. -That guy?
- Подозреваемый в ограблении Абрамова.
That's Burya Buryatskiy, Abramov's right arm.
Это Боря Бурятский, правая рука Абрамова.
That's not the gun that shot Abramov.
Это не тот пистолет, что стреляли в Абрамова.
He's in the red 200 grand with the Abramov crime family.
Он должен 200 тысяч мафиозной клану Абрамова.
You saw me and Abramov chatting just now, right, Sam?
Сэм, вы же видели, как мы с Абрамовым беседовали?
We've got a witness that saw you robbing Abramov the jeweler.
У нас есть свидетель, который видел, как ты грабил ювелира Абрамова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test