Translation for "about to come" to russian
Translation examples
And there is a Tony Robinson, Baldrick, who's about to come on.
Вот Тони Робинсон, Болдрик, который собирается прийти
I'm about to come over to your house and ask you to help me freeze myself.
Я собираюсь прийти к тебе домой и попросить помочь заморозить себя.
So now you know, Lord, the fate of those who are about to come here tonight.
Чтобы сейчас ты узнал, Господи, судьбу тех, кто собирается прийти сюда сегодня вечером.
- No, it's about to come off.
- Нет, она вот-вот оторвётся.
Hanifes' are about to come.
Ханифе с семьей уже вот-вот подъедут.
Nightline is about to come on.
Найтлайн вот-вот выйдет в эфир.
She's about to come into some lizards.
Она вот-вот заполучит несколько ящериц.
Rivers is about to come out of the banks.
Реки вот-вот выйдут из берегов.
The Young and the Restless is about to come on.
"Молодые и дерзкие" должны вот-вот начаться.
Those trees look like they're about to come down.
Такое чувство, что те деревья вот-вот повалит.
And thanks to Stacy that dream's about to come true.
И благодаря Стейси моя мечта вот-вот осуществится.
And, Mr. Snart, your wish is about to come true.
И, мистер Снарт, Ваша мечта вот-вот сбудется.
You look as if your head were about to come to a point.
Такое впечатление, что ты вот-вот взорвешься.
It’s normally Mum who shouts.” “It was the first week back after term ended,” said Ron. “We were about to come and join the Order.
Если у нас кто кричит, то обычно мама. — Это была первая неделя каникул, — сказал Рон. — Мы вот-вот должны были отправиться сюда и присоединиться к Ордену.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test