Translation for "abaft" to russian
Abaft
preposition
Abaft
adverb
Similar context phrases
Translation examples
preposition
Replace abaft with astern and aside
вместо "позади" читать "впереди и по сторонам".
Replace the word "abaft" with the word "aside";
ii) заменить слово "позади" словом "по сторонам";
In paragraph 2 replace abaft with astern and aside
b) В пункте 2 заменить слово <<позади>> словами <<впереди и по сторонам>>
(b) Changing course towards a vessel that is on or abaft its beam.
b) изменения курса в сторону судна, находящегося на траверзе и позади траверза.
(a) The term "masthead light" means a strong white light projecting an uninterrupted beam throughout a horizontal arc of 225º and placed so as to project that beam from the bow to 22º30' abaft the beam on each side;
а) термин "топовый огонь" означает яркий белый огонь, излучающий непрерывный свет по всей дуге горизонта в 225° и расположенный таким образом, чтобы этот свет был виден от направления прямо по носу судна до 22°30' позади траверза каждого борта;
The load or the list of the vessel shall not restrict the direct view at a distance of more than 350 m in front of the vessel. If direct visibility abaft is restricted during the voyage, this lack of visibility may be compensated for by the use of radar apparatus.
Загрузка или крен судна не должны создавать непросматриваемую зону впереди судна протяженностью более 350 м. Если во время плавания позади судна возникает непросматриваемая зона, то это ограничение видимости можно компенсировать путем использования радиолокационного оборудования.
preposition
(19) R: 1 m abaft of it
(19) Р: 1 м сзади него
(118) R: 1 m abaft of it
(118) Р: 1 м сзади него
(b) "Overtaking": where a vessel (the overtaking vessel) comes up to another vessel (the vessel being overtaken) from a direction more than 22.5° abaft the latter vessel's beam and overtakes it;
"обгон", когда судно (обгоняющее) приближается к другому судну (обгоняемому) в направлении под углом более 22,5° сзади по траверзу обгоняемого судна и обгоняет его;
(c) "Overtaking": where a vessel (the overtaking vessel) comes up to another vessel (the vessel being overtaken) from a direction more than 22.5° abaft the latter vessel's beam and overtakes it;
с) "обгон", когда судно (обгоняющее) приближается к другому судну (обгоняемому) в направлении под углом более 22,5° сзади по траверзу обгоняемого судна и обгоняет его;
(b) (c) "Overtaking": where a vessel (the overtaking vessel) comes up to another vessel (the vessel being overtaken) from a direction more than 22.5° abaft the latter vessel's beam and overtakes it;
b) c) "обгон", когда судно (обгоняющее) приближается к другому судну (обгоняемому) в направлении под углом более 22,5° сзади по траверзу обгоняемого судна и обгоняет его;
(b) Side lights, each placed at the same height and on the same perpendicular to the axis of the vessel, 1 m lower than the masthead light, at least 1 m abaft of it on the widest part of the vessel; they shall be screened inboard so that the green light cannot be seen from the port side and the red light cannot be seen from the starboard side;
b) бортовые огни, расположенные на той же высоте и в той же перпендикулярной плоскости к оси судна и устанавливаемые на расстоянии не менее 1 м ниже топового огня и по крайней мере на расстоянии 1 м сзади него в самой широкой части судна; они должны заслоняться с внутренней стороны судна таким образом, чтобы зеленый огонь не был виден с левого борта, а красный огонь с правого борта;
Side lights, each placed at the same height and on the same perpendicular to the axis of the vessel, 1 m lower than the masthead light, not forward of it at least 1 m abaft of it on the widest part of the ship; they shall be screened inboard so that the green light cannot be seen from the port side and the red light cannot be seen from the starboard side;
Бортовые огни, расположенные на той же высоте и в той же перпендикулярной плоскости к оси судна и устанавливаемые на расстоянии не менее 1 м ниже топового огня и не прямо перед ним по крайней мере на расстоянии 1 м сзади него в самой широкой части судна; они должны заслоняться с внутренней стороны судна таким образом, чтобы зеленый огонь не был виден с левого борта, а красный огонь - с правого борта
Periscope two points abaft the port beam.
Перископ слева на траверзе сзади.
Periscope two points abaft of port beam of flagship.
Перископ слева на траверзе сзади флагмана
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test