Similar context phrases
Translation examples
In a flutter of nervous pleasure Doge poured Harry a goblet of champagne.
И Дож, трепеща от волнения и удовольствия, налил Гарри бокал шампанского.
The sun was shining through the fluttering leaves, which were still green upon the tree.
Солнце просвечивало сквозь трепетную, еще зеленую листву.
It was his job to recapture the tiny fluttering golden ball that was worth a hundred and fifty points to the Seeker’s team and doing so required enormous speed and skill.
Его задача — поймать трепетный золотой мячик, приносящий команде сто пятьдесят очков, а это требовало исключительной быстроты и сноровки.
and when the Sun was gone and the round Moon rode slowly above the mists of Anduin and flickered through the fluttering leaves, Frodo and Sam sat under the whispering trees amid the fragrance of fair Ithilien; and they talked deep into the night with Merry and Pippin and Gandalf, and after a while Legolas and Gimli joined them.
когда же солнце закатилось и поплыла луна над андуинскими туманами, проливая сиянье сквозь трепетную листву, Фродо и Сэм сидели под шелестящими деревьями благоуханной Итилии и далеко за полночь не могли наговориться с Мерри, Пином и Гэндальфом, с Леголасом и Гимли.
Quite, only certain insults put one's heart in a flutter.
Но порой бывают оскорбления, которые могут нас взволновать.
Pardon me, Madame, for not putting your heart "in a flutter".
Простите, сударыня, что я не владею искусством "взволновать" вас.
Reveling in the removal of his Trace, Harry sent Ron’s possessions flying around the room, causing Pigwidgeon to wake up and flutter excitedly around his cage.
Чтобы отпраздновать избавление от Надзора, Гарри пустил вещи Рона летать по комнате, отчего Сычик проснулся и взволнованно заметался по клетке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test