Translation for "a tax" to russian
Translation examples
There is a tax on housing and municipality taxes.
Введен налог на жилище, муниципальные налоги.
The Länder alone receive, inter alia: income from property tax, gift/inheritance tax, road tax, land acquisition tax and beer tax.
Только земли получают доходы от взимания имущественного налога, налога на дарение/налога с наследства, налога с автомобилей, налога на приобретение земли и налога на пиво.
Vehicles taxes encompass a purchase tax and an annual tax.
Налоги на транспортные средства состоят из налога, уплачиваемого при их покупке, и ежегодного налога.
Therefore, they shall be entitled to all the benefits thereupon, plus the some exemptions from capital yields tax, capital gains tax, industrial tax, agricultural tax, regulatory tax, vehicle tax and circulation tax.
С этого момента они приобретают право на все льготы, а также, в определенной степени, на освобождение от уплаты налога на прибыль, налога на прирост капитала, промышленного налога, сельскохозяйственного налога, регулирующего налога, налога на транспортные средства и дорожного налога.
Tax Board - implementing of the taxation law: excise duties, income tax, gambling tax, gift and inheritance tax, value added tax, land tax, social tax, customs duty, heavy goods vehicles tax.
Налоговое управление, осуществляющее налоговое законодательство: акцизные сборы, подоходный налог, доход на игорный бизнес, налог на подарки и наследство, налог на добавленную стоимость, земельный налог, социальный налог, таможенные пошлины, налог на большегрузные транспортные средства.
This should include corporate tax, income tax, property tax, excise duties, value added tax, local rates and other levies and taxes, but exclude deferred taxes.
Сюда включаются налоги, подоходный налог, поимущественный налог, акцизные пошлины, налог на добавленную стоимость, местные ставки и другие налоги и сборы, однако не включаются отложенные налоги.
In the case of other types of taxes (e.g. income tax, value added tax etc.) it is not possible to obtain a tax holiday.
В случае других налогов (например, подоходного налога, налога на добавленную стоимость и т.д.) освобождение от налогов не предусмотрено.
This will be accomplished via a range of taxes, including a value added tax, border taxes and taxes on business.
Это будет достигнуто с помощью комплекса налогов, включая налог на добавленную стоимость, налоги, взимаемые при пересечении границы, и налоги на предпринимателей.
Product taxes and tax differentiation
Налоги на продукты и дифференциация налогов
The Länder alone receive, inter alia: income from gift/inheritance tax, road tax, land acquisition tax and beer tax.
Только земли получают доходы от взимания налога на дарение/налога с наследства, налога с автомобилей, налога на приобретение земли и налога на пиво.
It's a tax dodge.
Это уклонение от налогов.
Just a tax.
Всего лишь налог.
- Kind of like a tax.
Вроде налога.
A tax thing.
Это дело налогов.
I'm a tax lawyer.
Я адвокат по налогам.
- Exemption? A tax exemption?
- Не платить налоги?
A sovereign levying a tax?
Королевское взимание налогов?
We had a tax meeting.
Обсуждали налоги.
I'm a tax consultant.
Я специалист по налогам.
But there's a tax.
Но есть налог.