Translation for "a rustic" to russian
Translation examples
However, the problem with the drug—related question is the common misconception among rustic populations that beer does not contain alcohol.
Однако проблема употребления наркотиков несет на себе отпечаток широко распространенного среди деревенских жителей неправильного представления о том, что пиво не содержит алкоголя.
I'm thinking a rustic pumpkin-cayenne soup.
Может тыквенно-перечный суп по-деревенски.
Make it a rustic accent piece in your solarium.
Превратите его в в деревенскую деталь своего солярия.
Well, I think it's lovely, in a rustic, sort of unfinished way.
Ну, я думаю, это прекрасно, в деревенском грубом стиле.
His wife wore a rustic outfit and looked like a hen
У его жены, неподвижной и прямой в ее деревенской одежде была куриная физиономия с острым, как птичий клюв, носом.
It's just a rustic acorn squash bisque finished with a dot of maple-infused creme fraiche and a little crumble of fried sage.
Этот деревенский тыквенный суп-пюре мы дополняем кленовым соусом и шепоткой шалфея.
I mean, Cam wants a rustic country theme, and I'm looking for something - a little more contemporary and sophisticated. - Mm-hmm.
То есть, Кэм хочет простой деревенский стиль, а я ищу что-нибудь немного более современное и изысканное.
But when they spend them in maintaining tradesmen and artificers, they may, all of them taken together, perhaps, maintain as great, or, on account of the waste which attends rustic hospitality, a greater number of people than before.
Когда же они затрачивают их на содержание торговцев и ремесленников, они могут, взятые все вместе, содержать такое же или, принимая во внимание расточительность, присущую деревенскому гостеприимству, даже еще большее количество людей, чем прежде.
In a country which has neither foreign commerce, nor any of the finer manufactures, a great proprietor, having nothing for which he can exchange the greater part of the produce of his lands which is over and above the maintenance of the cultivators, consumes the whole in rustic hospitality at home.
В стране, в которой отсутствуют внешняя торговля и более усовершенствованные мануфактуры, крупный землевладелец, так как он не может обменять большую часть продукта своих земель, которая остается после покрытия расходов на содержание обрабатывающих землю людей, употребляет ее целиком на деревенское гостеприимство у себя в поместье.
Though the rustic hospitality constantly exercised by the great land-holders may not, to us in the present times, seem consistent with that order which we are apt to consider as inseparably connected with good economy, yet we must certainly allow them to have been at least so far frugal as not commonly to have spent their whole income.
Хотя деревенское гостеприимство, которое постоянно проявляли крупные землевладельцы, может казаться нам в настоящее время несовместимым с порядком, который мы склонны считать неразрывно связанным с надлежащей экономией, однако мы, несомненно, должны признать, что они были по крайней мере настолько бережливы и умеренны, что не всегда расходовали целиком свои доходы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test