Translation for "a reworking" to russian
Translation examples
The conclusions that might be drawn from such an examination are that: the agreed specifications were insufficient; no proper use was made of the help desk; the help desk did not work in this instance; the heading is much too broad and does not lend itself to tighter specification; or the initial agreement on what the specifications should be was inadequate and has to be reworked;
В результате такого рассмотрения можно прийти к следующим выводам: спецификации согласованы недостаточно; услуги бюро помощи были использованы ненадлежащим образом; бюро помощи в данном случае не работало, рубрика сформулирована слишком широко и не позволяет отразить более узкую спецификацию; первоначальное соглашение о том, какими должны быть спецификации, страдает недостатками и должно быть пересмотрено;
Over the years, the parties have worked with relevant groups to find and commercialize alternatives, and as alternatives have been developed, the parties have eliminated the exemption for a number of specific uses (the testing of oil, grease and total petroleum hydrocarbons in water; the testing of tar in road-paving materials; forensic finger-printing; use in refrigeration and air-conditioning equipment used in laboratories, including centrifuges; the cleaning, reworking, repair or rebuilding of electronic components or assemblies; the preservation of publications and archives; the sterilization of materials in laboratories; the testing of organic matter in coal; and most uses of methyl bromide).
С течением лет Стороны работали с соответствующими группами над поиском и коммерческим внедрением альтернатив, и по мере разработки альтернатив Стороны отменяли исключения для ряда конкретных видов применения (анализы проб воды на содержание нефти, жиров и общего содержания нефтяных углеводородов; анализы содержания смолы в материалах для покрытия дорог, снятие отпечатков пальцев; применение в холодильном оборудовании и оборудовании для кондиционирования воздуха, используемом в лабораториях, включая центрифуги; очистка, переделка, ремонт или восстановление электронных комплектующих или сборок; обеспечение сохранности печатных изданий и архивов; стерилизация материалов в лабораториях; анализ органических веществ в угле; и большинство видов применения бромистого метила).
Iraq also argues that KOC’s claim for reworking cost is not supported by evidence.
Ирак также утверждает, что претензия "КОК" в связи с затратами на переделку не подтверждается доказательствами.
Based on contract bids, KOC also claims US$264,165 for reworking costs.
С учетом ставок заявок на торгах по контракту "КОК" истребует также 264 165 долл. США на затраты по переделке.
In addition, the Panel finds that there was sufficient evidence to demonstrate that the contract was activated with additional expenditure called “reworking cost” as described in KOC’s claim.
Наряду с этим Группа делает вывод о наличии достаточных доказательств, подтверждающих то обстоятельство, что для возобновления работ по контракту потребовалось произвести дополнительные затраты, именуемые "расходами по переделке", как об этом заявлено в претензии "КОК".
Therefore, significant changes had been made as the system progressed, including the reworking of some completed segments and the addition of many new functionalities to improve operational efficiency.
Поэтому в процессе разработки системы в нее вносились серьезные изменения, включая переделку некоторых уже законченных сегментов и добавление новых функций в целях повышения эффективности операций.
In addition, 58 per cent of respondents attributed the need for excessive supervision, extensive rework, slowdowns and wastage to illiteracy, which contributed to low productivity.
Кроме того, 58% опрошенных причисляют к факторам, обусловливающим низкую производительность, приписываемые неграмотности необходимость более пристального общего надзора и переделки большого объема работы, а также снижение темпов работы и производственные потери.
This claim element is composed of (a) a claim for loss of materials, cost of reworking and price escalation for remaining work on the Gas line project and (b), the cost of completing the Desalter Phase IV project.
260. Данный элемент претензии включает: a) претензию в связи с потерей материалов, стоимостью переделки и ростом цен на оставшийся невыполненным объем работы по "Гэс лайн проджект" и b) стоимость завершения работ по проекту "Дисолтер фэйз IV" .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test