Translation for "a moves" to russian
Translation examples
the lever shall cause the vessel to move forward and movement of the lever towards the stern shall cause the vessel to move astern.
Перемещение этого рычага в направлении носа судна должно вызывать передний ход, а его перемещение в сторону кормы - задний ход.
They shall be accompanied in this move by the verification mission.
В ходе этого передвижения их будут сопровождать представители миссии по контролю.
The author survived by jumping out of the moving car.
Автор остался в живых, на ходу выпрыгнув из автомашины.
Progress Report on the Sectoral Initiative on Earth-Moving Machinery
Доклад о ходе осуществления секторальной инициативы
During the asylum process they moved to residence centres.
В ходе процесса предоставления убежища они перемещаются в центры проживания.
I shall move among you, helping and instructing.
А я буду ходить между столами и помогать вам.
A move worthy of your grandsire, my Lord.
– Ход, достойный вашего деда, милорд.
Muffled footsteps were echoing up through the floor—someone was moving downstairs.
Вдруг внизу послышались шаги, там явно кто-то ходил.
Forgive me, but it was a very unusual move then, under the imminent threat of death.
Извини, но в тот раз, под угрозой неминуемой смерти, твой ход был действительно весьма оригинальным.
Do your thoughts suddenly stop, or do they move less aanndd lleeessss rraaaaapppppiidddddllllllllyyyyyyyyyyyyyy?
Останавливается ли у вас мышление, или ход ваших мыслей становится все более иии боооолее меееедлееееенныыыыыыым?
The mindreader explained that you hold onto their hands, loosely and as you move, you jiggle a little bit.
А тот объяснил, что когда идешь с людьми, держа их — без особого нажима — за руки, нужно немного покачиваться на ходу.
But part of the game had been revealed, and certainly no one knew better than he how terrible this “move” in Porfiry's game was for him.
Но часть игры была обнаружена, и уж, конечно, никто лучше его не мог понять, как страшен был для него этот «ход» в игре Порфирия.
“Don't get up, then,” Nastasya continued, moved to pity and seeing that he was lowering his feet from the sofa. “Don't go, if you're sick; there's no fire.
— Да уж не вставай, — продолжала Настасья, разжалобясь и видя, что он спускает с дивана ноги. — Болен, так и не ходи: не сгорит.
'Let the bastards come in here if they want you, Rosy, but don't you, so help me, move outside this room.'
«Слушай, говорю, Рози, если ты каким-то мерзавцам нужен, пусть они идут сюда, а тебе к ним ходить нечего, и ты не пойдешь, вот тебе мое слово».
Harry looked around and glimpsed Snape a short way away, moving between the tables towards the doors to the Entrance Hall, still absorbed in his own exam paper.
Гарри обернулся и заметил неподалеку Снегга, который пробирался к двери, перечитывая на ходу свой билет.
The world is moving too fast.
Мир движется слишком быстро.
By educating them, society moves forward.
Обучая их, общество движется вперед.
Everything moves faster and everything is closer.
Все движется быстрее, и все становится ближе.
(a) The group is moving in the right direction;
a) Группа движется в правильном направлении;
A fourth type of harmony moves towards the left.
Четвертый тип гармонии движется налево.
The progressive political settlement is moving ahead.
Процесс политического урегулирования постепенно движется вперед.
Key message: local action moves the world
Основная идея: деятельность на местах движет мир
Kazakhstan was moving towards a free and open society.
Казахстан движется в направлении свободного и открытого общества.
Yet the international community is moving in the opposite direction.
Тем не менее международное сообщество движется в противоположном направлении.
It is said that multiculturalism has failed or is moving towards a precipice.
Говорят, что культурный плюрализм не состоялся или что он движется к пропасти.
And can you see something moving on the ground?
А видишь, там по земле что-то движется?
Harry was sure he could see something else moving in the shadow of the trees too.
Гарри не сомневался, что видит, как кто-то еще движется там, в тени деревьев.
If they caught us in the open . He turned, adjusting the pack to his shoulders. "They're killing anything that moves."
Если они поймают нас на открытом месте… – Он отвернулся, подгоняя лямки рюкзака. – Они бьют по всему, что движется.
But she saw the way her son moved, the beads of perspiration on his face and shoulders, the careful wariness visible in the flow of muscles.
Но она увидела, как движется ее сын, увидела крупные горошины пота на его лбу и плечах, осторожность, сквозящую в текучем перекатывании его мускулов.
said Hermione promptly which explained why what Harry had taken to be grains of brown rice were moving. “But fairy eggs if they can get them.”
— Мокрицами, — выпалила Гермиона, и Гарри стало понятно, почему то, что он принял за коричневую крупу, движется. — И яйцами фей-светляков, если могут их раздобыть.
She saw its glowing pointer move as the water flowed through it, saw the pointer stop at thirty-three liters, seven and three-thirty-seconds drachms.
Она видела, как движется светящаяся стрелка, отсчитывая литры, драхмы и доли драхм, вылитые в водоем; даже отсюда было ясно видно, что, когда стрелка замерла, она показывала тридцать три литра, семь и три тридцать вторых драхмы.
said Junior Assistant to the Minister, Percy Weasley. “He is now responding to concerns voiced by anxious parents, who feel the school may be moving in a direction they do not approve of.”
«Последнее время министр с растущим беспокойством следил за деятельностью Хогвартса, — сообщил нам младший помощник министра Перси Уизли. — Нынешнее решение принято в связи с озабоченностью родителей, считающих, что школа движется в нежелательном направлении».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test