Translation for "a lover" to russian
Translation examples
The majority of perpetrators are known to the victims, such as lovers, spouses and former spouses.
Большинство насильников были знакомы с их жертвами (любовники, супруги и бывшие мужья).
These homicides are particularly brutal and committed by present or former lovers/partners of the victims.
Эти убийства являются крайне жестокими и совершаются нынешними или прошлыми любовниками/партнерами жертв.
Abstract: Soldier killed his wife and a colleague, thinking they were lovers, with a corporate weapon.
Резюме: Солдат убил из табельного оружия свою жену и сослуживца, считая, что они были любовниками.
Lopes stabbed his wife and her lover to death after catching them together in a hotel room.
Лопис зарезал жену и ее любовника, застигнув их обоих в гостиничном номере.
Specific attention has in recent years been paid to the problem of so-called `lover boys'.
В последние годы особое внимание уделяется проблеме, связанной с так называемыми "любовниками".
Communities can also turn to other organisations giving advice on tackling lover boys.
Общины могут также обращаться за помощью и к другим организациям, занимающимся проблемой "любовников".
Lopes stabbed and killed the lover and then chased his naked wife into the street and stabbed her to death.
Лопес зарезал любовника, а затем выгнал свою супругу голой на улицу и тоже ножом убил ее.
Abstract: The defendant, upon catching his wife in a situation of adultery, killed her along with her lover.
Резюме: Ответчик, застав свою жену во время акта прелюбодеяния, убил ее вместе с любовником.
a Note: intimate partners include: spouse, separated spouse, divorced spouse, de facto, ex-de facto, extramarital lover, former extramarital lover, boyfriend, former boyfriend, girlfriend, former girlfriend, homosexual relationship, and former homosexual relationship.
* В число интимных партнеров входят: супруг, раздельно проживающий супруг, разведенный супруг, партнер по гражданскому браку, бывший партнер по гражданскому браку, внебрачный любовник, бывший внебрачный любовник, друг, бывший друг, подружка, бывшая подружка, гомосексуальный партнер и бывший гомосексуальный партнер.
- I've a lover.
- У меня есть любовник.
What's a lover like ?
Что делают любовники?
What is a lover ?
Что такое любовник?
-Oh, yes - a lover!
- Ага, точно - любовник!
You have a lover.
Ты завела любовника.
He's a lover, man.
любовник, старик.
A LOVER WHO DIES...
- или любовник умирает...
but never swear yourself to what has gone on between husband and wife, or between two lovers.
но никогда не ручайтесь в делах, бывших между мужем и женой или любовником и любовницей.
Muad'Dib! But she knew a different man by a different name—the father of her son, the tender lover.
Муад'Диб!» – но это не было имя отца ее сына и нежного любовника. Она и называла-то его иначе.
Devil take it, I sometimes dream that if I were given in marriage—pah!—if I were to marry (civilly or legally, it makes no difference), I think I'd bring my wife a lover myself, if she was too slow in taking one.
Черт возьми, я иногда мечтаю, что если бы меня выдали замуж, тьфу! если б я женился (по гражданскому ли, по законному ли, всё равно), я бы, кажется, сам привел к жене любовника, если б она долго его не заводила.
She knew each experience as it happened: there was a lover—virile, bearded, with the Fremen eyes, and Jessica saw his strength and tenderness, all of him in one blink-moment, through the Reverend Mother's memory.
Она узнавала каждое воспоминание, приходящее к ней. Вот любовник – сильный, бородатый, с темными фрименскими глазами; и Джессика знала, как он силен и как ласков, и все это промелькнуло в мгновение ока, всплыв из памяти Преподобной Матери Рамалло.
Roma section - Oriental Society NUR - Orient Lovers Ljubljana
Секция рома - Восточное общество НУР - Любители Востока Любляна
Under the presidency of the Princess of Hanover, it helps to draw lovers of theatre, the arts and music to the Principality.
Проводимый под председательством Ее Королевского Высочества княгини Ганноверской фестиваль способствует превращению Княжества в место паломничества многочисленных любителей театра, искусств и музыки.
In a statement to the Sub-Commission in 1993, Germany admitted that there were some 30,000 "lovers" of child pornography in the country.
177. В своем заявлении Подкомиссии в 1993 году представитель Германии признал, что в этой стране насчитывается около 30 000 "любителей" детской порнографии 74/.
Chinese athletes have added a remarkable chapter to the annals of the Games in their birthplace, sharing Olympic glory and the Olympic dream with lovers of the Olympics the world over.
Тем самым китайские спортсмены вписали славную страницу в историю Олимпийских игр, состоявшихся в месте их рождения, разделив олимпийскую славу и мечту со всеми любителями Олимпийских игр во всем мире.
There is one point I would like to address in your remarks, and that is with respect to the efforts you are making in revitalizing this body, and I am surely, as an art lover, very appreciative of that.
В ваших замечаниях есть один момент, который я хотел бы затронуть в своей реплике, а именно прилагаемые вами усилия по оживлению этого органа, и я, разумеется, как любитель искусства, очень ценю это.
Ten Indians who put on a production of the play on 28 May 1992 at the Indian Social Centre as part of the theatre festival organized by the 'Kerala Art Lovers Association' are said to have received the same sentence as Mr. Pillai, to be followed by deportation.
Десять индийцев, поставивших эту пьесу 28 мая 1992 года в Социальном индийском центре в рамках фестиваля театрального искусства, проводившегося Ассоциацией любителей искусства штата Керала, понесли такое же наказание, как и г-н Пиллаи, а затем подверглись высылке.
A lover of food and wine.
Любитель блюд и вина.
Alas, I fancy, a lover of oysters.
Увы, боюсь, любитель устриц.
A late sleeper and a lover of dolls.
Сова и любитель кукол.
Baby, I'm a lover not a fighter.
Детка, я не любитель подраться.
What -- did you just have a lovers spat?
Что сделало тебя любителем размолвок?
I'm a lover I mean, wow, the creator.
Я любитель. То есть, создатель.
No, I'm just a lover of cheese.
Нет, я просто большой любитель сыра.
You are a hedonist, a lover of the physical world.
Ты гедонист, любитель физического мира.
A great humanitarian and a lover of all animals:
Великого гуманиста... и любителя всех животных:
You were never a lover of cows, neither.
Ты вроде тоже никогда не был любителем коров.
Well, you know his opinion of Dumbledore—the man’s such a Mudblood lover—and Durmstrang doesn’t admit that sort of riffraff.
Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре — любителе грязнокровок, а в Дурмстранг эту сволочь на пушечный выстрел не подпускают.
“Ar, I had you marked out as a Muggle-lover the moment I saw you,” sneered Gaunt, and he spat on the floor again.
— Вот я сразу так и почуял, что вы любитель маглов, — хмыкнул Мракс и снова плюнул на пол.
Their writers on agriculture, indeed, the lovers and promoters of high cultivation, seem generally disposed to decide with Columella in favour of the vineyard.
В последних писатели по вопросам сельского хозяйства, любители и сторонники высших культур обыкновенно склонны, как кажется, решать вопрос вместе с Колумеллой в пользу виноградников.
He decides, like a true lover of all curious cultivation, in favour of the vineyard, and endeavours to show, by a comparison of the profit and expense, that it was a most advantageous improvement.
Он высказывается, как и подобает истинному любителю культур, требующих тщательного ухода, в пользу виноградников и пытается показать, сравнивая прибыль и издержки, что они представляют собою самую выгодную культуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test