Translation for "a lease" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Operating leases are leases other than finance leases.
Аренда, не являющаяся финансовой арендой, классифицируется как операционная аренда.
Often, the lease is a "financial lease" as opposed to an "operating lease".
Часто такая аренда представляет собой "финансовую аренду" в отличие от "операционной аренды".
Leases are classified into operating and finance leases.
Аренда подразделяется на оперативную и финансовую аренду.
A non-cancellable lease is a lease that is cancellable only
Неаннулируемая аренда - аренда, которая может быть аннулирована только:
This type of lease is often referred to as a "financial lease".
Такой вид аренды часто называется "финансовой арендой".
Accordingly, all leases are recognized as operating leases.
В связи с этим все случаи аренды признаны оперативной арендой.
Leases are classified as either operating or finance leases.
Аренда классифицируется либо как операционная, либо как финансовая аренда.
- It's a lease, though.
- Хотя это в аренду.
We had signed a lease.
Мы подписали договор аренды.
We have a lease.
У нас с ним договор аренды.
You have a lease.
У тебя есть договор об аренде.
But we've got a lease.
Но у нас договор аренды.
Signing a lease... is a commitment.
Договор аренды... это обязательство.
Yeah. It's a... it's a lease.
Да. взял в аренду.
You got a lease?
А у тебя есть договор на аренду?
Rosen will draw up a lease. Dummy corp.
Розен назначит аренду.
and hence the origin of long leases.
так возникла долгосрочная аренда.
Upon the renewal of the lease it must always fall upon the landlord.
При возобновлении же аренды налог всегда должен падать на землевладельца.
All the conditions of the lease might be sufficiently known from such a record.
Все условия аренды могли бы быть известны в достаточной мере из таких заявлений.
They could before the expiration of their term be legally outed of their lease by a new purchaser;
Покупщик земли может по закону отобрать у них арендуемый ими участок до истечения срока аренды;
Some landlords, instead of raising the rent, take a fine for the renewal of the lease.
Некоторые землевладельцы, вместо того чтобы повысить ренту, включают единовременную сумму за возобновление аренды.
In China, the great ambition of every man is to get possession of some little bit of land, either in property or in lease; and leases are there said to be granted upon very moderate terms, and to be sufficiently secured to the lessees.
В Китае заветная мечта каждого человека состоит в полу чении небольшого клочка земли в собственность или в аренду, и аренда, как утверждают, дается там на очень умеренных условиях и дает достаточно гарантий арендаторам.
When such farmers have a lease for a term of years, they may sometimes find it for their interest to lay out part of their capital in the further improvement of the farm; because they may sometimes expect to recover it, with a large profit, before the expiration of the lease.
Когда такие фермеры берут аренду на несколько лет, они иногда могут находить в своих интересах вкладывать часть своего капитала в дальнейшее улучшение фермы, потому что они могут ожидать возмещения со значительной прибылью произведенных затрат еще до истечения срока аренды.
The landlord and tenant, for example, might jointly be obliged to record their lease in a public register.
Землевладелец и арендатор, например, могли бы оба быть обязаны заявлять о своем договоре об аренде для записи в общественном регистре.
In the Venetian territory all the arable lands which are given in lease to farmers are taxed at a tenth of the rent.
На территории Венеции все пахотные земли, сдаваемые в аренду фермерам, облагаются в размере десятой части ренты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test