Translation for "a later" to russian
Translation examples
To be decided later
Будет определено позднее
To be added later.
Будет добавлено позднее.
It will be circulated later.
Он будет распространен позднее.
[to be presented later]
[будет представлен позднее]
If the claim is made later it will only be effective from such later date.
В случае подачи заявления в более поздние сроки оно будет иметь силу, только начиная с этой более поздней даты.
Higher education is associated with later age at marriage and later transition to motherhood.
Более высокий уровень образования связывают с более поздним возрастом вступления в брак и более поздним переходом к материнству.
But more on that later.
Однако более подробно об этом -- позднее.
TRADE IT IN FOR A LATER FLIGHT.
Поменяете на более поздний рейс.
- Maybe you can take a later flight.
- Может быть есть более поздние рейсы.
Weren't you on a later flight?
У тебя же был более поздний рейс.
That it was a later decision, wasn't it?
Что это было более позднее решение, нет?
A later report into the Iraq War pointed out,
Более поздний отчёт об иракской войне отмечал, что
-l was expecting you on a later flight. -How about that?
Я ждал, что ты прилетишь более поздним рейсом.
Hey, guys, book Annie on a later return flight.
Эй, ребята, закажите билет для Энни на более поздний рейс.
You know, I wondered why you took a later flight.
Знаешь, а мне было интересно, почему ты взяла более поздний рейс.
Soon he'll be wanting a later curfew and a car of his own.
Скоро он захочет более поздний комендантский час и личный автомобиль.
It's a later-phase trial, so it's been tested a decent amount.
Это испытание для более поздней стадии, уже достаточное количество прошло его.
“No, no, brother Rodya, don't resist, later will be too late;
— Нет уж, брат Родя, не противься, потом поздно будет;
I was hypnotized in another situation some time later by a woman.
Был еще случай, более поздний, когда меня гипнотизировала женщина.
We await your owl by no later than July 31.
Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
he had had an inkling that this might happen sooner or later.
У него было предчувствие, что рано или поздно это должно случиться.
It turned out later that only one horse had been actually stolen.
Позднее оказалось, что свели только одну лошадь.
Later on, in the fall of the year, he saved John Thornton’s life in quite another fashion.
Позднее, осенью того же года, Бэк, уже при совершенно иных обстоятельствах, спас жизнь Торнтону.
and if he failed to find it, like the Indian, he kept on travelling, secure in the knowledge that sooner or later he would come to it.
А если дичи не попадалось, он с тем же спокойствием индейца продолжал путь в твердой уверенности, что рано или поздно набредет на нее.
And for a wizard who spent his later years pleading for tolerance, he wasn’t exactly broad-minded when he was younger!
В поздние свои годы он призывал всех нас к терпимости, однако в молодости никакой широтой воззрений не отличался!
The fallen hobbits were laid together in a grave on the hill-side, where later a great stone was set up with a garden about it.
Убитых хоббитов похоронили в общей могиле на склоне холма; позднее там воздвигли надгробный камень и насадили рощу.
One of my most vivid memories is of coming back west from prep school and later from college at Christmas time.
Одно из самых ярких воспоминаний моей жизни – это поездки домой на рождественские каникулы, сперва из школы, поздней – из университета.
It simply starts one week later and finishes one week later.
Он просто начинается неделей позже и заканчивается неделей позже.
To be defined at a later date."
Будет определено позже."
He later died there.
Позже он там скончался.
February 2015 (or some later date)
(или позже)
Will that be now or later?
Ну а когда же это произойдет − сейчас или позже?
That will be done later.
Это будет сделано позже.
They were later released.
Позже они были отпущены на свободу.
later: Ms. Palm
позже: гжа Палм
They were later joined by UNAIDS.
Позже к ним присоединилась ЮНЭЙДС.
Please try again at a later...
Пожалуйста, перезвоните позже...
- Are you taking a later flight?
- Вы полетите позже?
There won't be a later.
Не будет никакого позже.
I'm taking a later flight.
Нет, я полечу позже.
Yeah, maybe I'll take a later flight.
Да, может полечу позже.
I have to catch a later flight.
Мне придётся вылететь позже.
Oh, we decided to take a later one.
Мы решили улететь позже.
I'll look at it later.
– Я просмотрю это позже.
Grief would inconvenience us later .
Позже скорбь будет помехой для нас».
I will see all of you later.”
Я еще увижусь со всеми вами позже.
Our part will end later — or sooner.’
И мы тоже раньше или позже уйдем – похоже, что раньше.
"The children are with a friend," she said. "They will present themselves later."
– Дети сейчас у подруги, – сказала она. – Они придут позже.
I'll signal them later and they'll prepare for us."
Позже я дам им сигнал, чтобы готовились к встрече.
‘Very well,’ he said. ‘I think that will do — but it must not be any later.
– Ладно, – сказал он, – пусть так, лишь бы не позже.
Later,” Harry muttered as Percy stormed in.
— Позже объясню, — шепнул Гарри, покосившись на вошедшего Перси.
Do you care whether it's sooner or later?
Так не всё ли тебе равно — раньше иль позже?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test