Translation for "a garland" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In Vedic culture, women, not men, initiate the marriage partnership: the person to whom the girl gives a flower garland is accepted by society as her fiancé.
В ведийской культуре именно женщины, а не мужчины являются инициаторами брачного союза: молодой человек, которому девушка дарит цветочную гирлянду, считается в обществе ее женихом.
For example, epilepsy was supposedly caused by a woman drinking local medicine during her pregnancy or because a person was possessed by an evil spirit; intellectual disability was considered punishment for the parents' sins; and cerebral palsy was supposedly caused by the eating of octopus during pregnancy or the wearing of certain flower garlands.
Например, считается, что эпилепсия вызывается тем, что женщина во время беременности принимает местное лекарство, или тем, что человеком овладевает злой дух; слабость интеллекта является наказанием за грехи родителей, а церебральный паралич возникает из-за того, что во время беременности женщина ела осьминога или носила гирлянды из определенных цветов.
You're a lucky father, with a garland of such beautiful flowers.
Тоже Аскалоне? Вы счастливый отец. Столько цветков, целая гирлянда!
So arun and me prepared a garland of flowers... A beautiful garland of flowers Which we arranged on Kamala's photo.
Так мы с Аруном приготовили цветочную гирлянду, красивую цветочную гирлянду, которой мы украсили фотографию Камалы.
You will be framed up on this wall... and a garland will also be placed on your photograph.
Они собираются вставить тебя в рамку и на стенку. А на фотку повесят гирлянду.
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.
"Когда она отправилась с шелковым сачком в погоню за дикой, свободной колибри". "Пошли мне одну, и взамен я сплету гирлянду из фиалок, мяты и герани".
My lord, I told him, and I think I told him true, that your grace had got the will of his Hero. And I offered him my company to a willow-tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.
Я сказал ему - и думаю, что сказал правду, - что вашей светлости удалось добиться благосклонности молодой особы, и вызвался проводить его до ближней ивы, чтобы сплести ему гирлянду в знак траура, как покинутому любовнику,
Garlands of flowers twined it on all sides.
Гирлянды цветов обвивали его со всех сторон.
garlands of holly and tinsel had been twisted around the banisters of the stairs;
гирлянды остролиста и серебряной мишуры обвили перила лестниц;
The walls of the Hall had all been covered in sparkling silver frost, with hundreds of garlands of mistletoe and ivy crossing the starry black ceiling.
Стены зала серебрились искусственным инеем, с темного, усыпанного звездами потолка свисали гирлянды из омелы и плюща.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test