Translation for "a favor" to russian
Translation examples
- Sometimes a favor is just a favor.
- Иногда одолжение - это просто одолжение.
I need a favor.
Слушай, сделай одолжение.
Do yourself a favor...
Сделай себе одолжение...
-Do me a favor...
-Сделайте мне одолжение...
Just do me one favor, okay?
Только сделайте мне одно одолжение, ладно?
“Do me a favor—enough!” Svidrigailov interrupted again with obvious impatience.
— Сделайте одолжение, довольно! — перебил опять с явным нетерпением Свидригайлов.
“Come, now!” Svidrigailov parried with loathing. “Do me a favor, don't speak of it,” he added hurriedly, and even without any of the fanfaronade that had showed in his previous words.
— Ну вот! — с отвращением отпарировал Свидригайлов, — сделайте одолжение, не говорите об этом, — прибавил он поспешно и даже без всякого фанфаронства, которое выказывалось во всех прежних его словах.
“Do me a favor,” Raskolnikov continued irritably, “allow me to ask you for a quick explanation of why you deem me worthy to be honored by your visit...and...and...I'm in a hurry, I have no time, I must go out .
— Сделайте же одолжение, — раздражительно продолжал Раскольников, — позвольте вас просить поскорее объясниться и сообщить мне, почему вы удостоили меня чести вашего посещения… и… и… я тороплюсь, мне некогда, я хочу со двора идти… — Извольте, извольте.
Workers cannot be dismissed for reporting such offenses or refusing to accept sexual favors.
Работниц нельзя увольнять по причине сообщения о таких правонарушениях или отказа в предоставлении сексуальных услуг.
"Enjo-Kosai (Patronage Dating)" originally meant receiving money in return for sexual favors.
Изначально понятие "патронажные свидания" означало получение денег в обмен на оказанные интимные услуги.
Graffiti encouraging people to kill Blacks have frequently appeared on the walls of Buenaventura: Hágale un favor a la pátria.
На стенах Буэнавентуры часто можно увидеть надписи с призывом убивать чернокожих: "Окажите родине услугу.
201. `Enjo-Kosai' (Patronage Dating) has originally meant receiving money in return for sexual favors in general.
201. Изначально понятие "эндзё косай" ("патронажные свидания") означало получение денег в обмен на оказанные сексуальные услуги.
One year later, UN relief workers in West Africa were caught demanding sexual favors in return for aid.
Год спустя участники операции Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в Западной Африке были уличены в том, что они предоставляли помощь на условиях оказания сексуальных услуг.
Privileges in relation to education, health, skills-based training and transport services, among others, are some examples of positive discrimination in favor of the PWDs.
Примерами позитивной дискриминации в пользу инвалидов могут служить привилегии в сфере образования, здравоохранения, профессиональной подготовки и транспортных услуг.
Intra-family and extra-family violence is also a factor of vulnerability that favor the attraction of children and adolescents to commercial sexual exploitation and traffic networks.
Еще одним фактором, повышающим уязвимость детей и подростков и способствующим их вовлечению в индустрию сексуальной эксплуатации и торговли секс-услугами, является насилие как в семье, так и вне ее.
It's a favor for a favor, Doctor.
- Услуга за услугу, доктор.
(Rachel] It's as Ben says... a favor for a favor.
Как сказал Бэн: "Услуга за услугу"
That's a favor.
Вот это услуга.
- As a favor...?
- В качестве услуги?
I need a favor from you guys.
Услуга за услугу.
Do me a favor,and I'll do you a favor.
Окажи мне услугу, и я окажу услугу тебе
She had never given them money or done them any special favors.
Денег она им не давала, особенных услуг не оказывала.
And one more thing, please don't regard this as some sort of favor on my part.
Да вот что еще, пожалуйста, за услугу какую-нибудь не считай с моей стороны.
I was able to do the commissioner a favor once, and he sends me a Christmas card every year.
– Мне как-то случилось оказать услугу шефу полиции, и с тех пор он мне каждое Рождество присылает поздравительную открытку.
“Ah, sir,” said Winky, shaking her head, “ah sir, meaning no disrespect, sir, but I is not sure you did Dobby a favor, sir, when you is setting him free.”
— Ах, сэр! — Винки покачала головой. — Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что вы оказать Добби услугу, когда отпустить его на волю.
“Well, listen: I came to you because aside from you I don't know anyone who would help...to start...because you're kinder than the rest of them—smarter, that is—and you're able to talk about things...But now I see that I need nothing, do you hear, absolutely nothing...no favors, no concern from anyone...I myself...alone...And enough!
— Ну, слушай: я к тебе пришел, потому что, кроме тебя, никого не знаю, кто бы помог… начать… потому что ты всех их добрее, то есть умнее, и обсудить можешь… А теперь я вижу, что ничего мне не надо, слышишь, совсем ничего… ничьих услуг и участий… Я сам… один… Ну и довольно!
“You alone know whether it will harm your soul to help an old man avoid pain and humiliation,” said Dumbledore. “I ask this one great favor of you, Severus, because death is coming for me as surely as the Chudley Cannons will finish bottom of this year’s league.
— Только вам известно, потерпит ли ваша душа ущерб от того, что вы поможете старику избавиться от боли и унижения, — ответил Дамблдор. — Я прошу вас об этой великой услуге, Северус, потому что моя смерть, такое же решенное дело, как то, что «Пушки Педдл» займут в этом сезоне последнее место в лиге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test