Translation for "a fashion show" to russian
A fashion show
Translation examples
Organization of an EcoChic Fashion Show and Exhibition (Geneva) that highlighted the importance of natural fibres and biodiversity in sustainable development strategies.
Проведение в Женеве показа мод и выставки "Экошик" с акцентом на важность натуральных волокон и биоразнообразия как составляющих стратегий устойчивого развития.
A fashion show was also held to showcase knitwear designed by the Bosnian designer Amella Vilic and Bosnian refugee women, hand-knitted by the women.
Кроме того, был организован показ мод, на котором были представлены связанные женщинами вручную изделия, созданные боснийским дизайнером Амеллой Вилие и женщинами из числа боснийских беженцев.
The event included activities such as the exhibition and sale of local food, beverage and handicrafts, a fashion show, water sports and a Kreol costume competition.
В его программу входили такие мероприятия, как выставка-продажа местных продуктов питания, напитков и ремесленных изделий, показ мод, водные виды спорта и конкурс на лучший креольский костюм.
:: In Georgia, the United Nations Office in Tbilisi celebrated World Environment Day with an environmental rally followed by a concert, a fashion show and a photography exhibition.
:: В Грузии Представительство Организации Объединенных Наций в Тбилиси отметило Всемирный день окружающей среды экологическим митингом, по завершении которого участникам были предложены концерт, показ мод и фотовыставка.
8. On 10 November 2014, the Committee, in cooperation with the Permanent Observer Mission of the State of Palestine, had organized a fashion show featuring the work of Palestinian designer Jamal Taslaq, as part of the International Year of Solidarity with the Palestinian People.
8. 10 ноября 2014 года в рамках Международного года солидарности с палестинским народом Комитет совместно с Постоянной миссией наблюдателя от Государства Палестина организовал показ мод, на котором были представлены работы палестинского модельера Джамаля Таслака.
However, activities related to children's education or training or for which a personal exemption has been granted (for instance, a child's participation as an actor, walk-on or singer in a cultural event or as a model in a fashion show) are authorized.
Тем не менее разрешаются виды деятельности, которые связаны с обучением или подготовкой детей или в отношении которых делаются особые исключения (например, участие ребенка в качестве актера или статиста, исполнителя песен в мероприятиях культурного характера, участие ребенка в качестве модели в показе мод и т.д.).
The young women and men chosen were given international recognition through a fashion show on the occasion of Expo 98 in Lisbon (7 June 1998) and an exhibition at the Museu Nacional do Traje in Lisbon (24 June-24 September 1998).
Победители из числа молодых женщин и мужчин получили международное признание в рамках показа мод по случаю выставки ЭКСПО98 в Лиссабоне (7 июня 1998 года) и выставки в Национальном музее костюма в Лиссабоне (24 июня -- 24 сентября 1998 года).
The BioTrade Initiative, and UNCTAD's Creative Economy and Industries Programme, collaborated with Green2Greener, a Hong Kong (China)-based non-governmental organization, to organize a seminar on Redefining Sustainability in the International Agenda: Inspiring Greater Engagement in Biodiversity Issues and an EcoChic Exhibit and Fashion Show (Geneva, 20 - 21 January 2010).
Green2Greener, неправительственной организацией из Гонконга (Китай), в целях организации семинара по теме "Новое определение понятия устойчивости в международной повестке дня: поощрение более активного участия в решении вопросов, касающихся биоразнообразия" и показа мод и выставки "Экошик" (Женева, 20−21 января 2010 года).
It took active part in all the disability-related events organized by the United Nations in New Delhi; (c) Tamana regularly organized large-scale events such as fashion shows, carnivals and music concerts to enhance public awareness, understanding and acceptance of people with special needs and disseminate information on the rights of the disabled.
Она активно участвовала во всех мероприятиях по этому случаю, которые проводились Организацией Объединенных Наций в Нью-Дели; с) Ассоциация регулярно организует такие крупные мероприятия, как показ мод, карнавалы и музыкальные концерты для повышения осведомленности населения, содействия пониманию и признанию особых потребностей инвалидов и распространения информации о правах инвалидов.
The Ministry of Information and Culture has therefore made the Government's cultural policy part of the spiritual development of the people, through a variety of traditional artistic and cultural activities taken from each ethnic group, such as singing competitions, art exhibitions, theatre performances, fashion shows, costume exhibitions and traditional festivals, which it publicizes through the media.
Со своей стороны министерство информации и культуры подчиняет культурную политику правительства задаче духовного развития народа с помощью различных традиционных форм, артистической и культурной деятельности каждой этнической группы, таких, как певческие конкурсы, артистические и театральные представления, показ мод, выставки костюмов, фольклорные праздники, и широко рекламирует их через средства массовой информации.
You want to see a fashion show?
Хочешь посмотреть показ мод?
Sawyer, it's not a fashion show.
Сойер, это не показ мод.
We're doing a fashion show there.
У нас там показ мод.
I have a fashion show to plan.
Мне нужно планировать показ мод.
- Yeah, we're having a fashion show tonight.
- Да, у нас сегодня показ мод.
Uh, a fashion show last year...
Гм... в прошлом году - на показ мод...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test