Translation for "a distinguished" to russian
A distinguished
Translation examples
The Order of long and distinguished service.
Орден <<За продолжительную службу и выдающиеся заслуги>>.
Distinguished Achievement Award, 1986
Награда за выдающиеся достижения, 1986 год
Honours and awards for distinguished service
Почетные звания и награды за выдающиеся заслуги
Distinguishing sign of the State issuing the certificate: .
Отличительный знак государства, выдавшего свидетельство:
In the light of the remarks by various distinguished participants,
принимая во внимание замечания ряда выдающихся участников,
This body and its predecessors have a distinguished history.
Этот орган и его предшественники имеют выдающуюся историю.
1995 Distinguished Researcher Award, University of the Witwatersrand.
Премия за выдающиеся исследования, Университет Витватерсранда.
Ghana Book Award for Distinguished Writers, 1980.
Премия Ганы для выдающихся писателей, 1980 год.
`the distinguishing sign of the Contracting Party issuing the card.
отличительный знак Договаривающейся стороны, выдающей карточку.
I am a distinguished scientist.
Я - выдающийся ученый.
Not exactly a distinguished career.
Не самая выдающаяся карьера.
And what a distinguished-looking forehead!
И какой выдающийся, осанистый лоб.
He's enjoyed a distinguished military career.
За его плечами выдающаяся военная карьера.
It's just a distinguished 32-year career.
Всего-навсего выдающаяся тридцатидвухлетняя карьера.
I, too, come from a distinguished line.
Я тоже произошел из выдающегося рода.
A distinguished victorian scientist, agronomist, free thinker.
Он был выдающимся викторианским ученым, агрономом, свободным мыслителем.
I know that you have a distinguished service cross.
Я знаю, что у тебя есть крест "За выдающиеся заслуги".
I didn't know Knightley had such a distinguished collection.
Я и не знал, что у Найтли такая выдающаяся коллекция.
The public admiration which attends upon such distinguished abilities makes always a part of their reward; a greater or smaller in proportion as it is higher or lower in degree.
Общественный почет, окружающий такие выдающиеся таланты, всегда составляет часть их вознаграждения, большую или меньшую в зависимости от степени этого почета.
A man of rank and fortune is by his station the distinguished member of a great society, who attend to every part of his conduct, and who thereby oblige him to attend to every part of it himself.
В силу своего положения человек знатный и состоятельный является заметным и выдающимся членом большого общества, которое следит за каждым его шагом и таким образом вынуждает его самого следить за собственным поведением.
In England, accordingly, the church is continually draining the universities of all their best and ablest members; and an old college tutor, who is known and distinguished in Europe as an eminent man of letters, is as rarely to be found there as in any Roman Catholic country.
Ввиду этого в Англии церковь постоянно отнимает у университетов всех их лучших и способнейших членов, и здесь столь же редко можно найти, как и в любой римско-католической стране, старого университетского преподавателя, который был бы известен в Европе как выдающийся ученый.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test