Translation for "a certain amount of" to russian
Translation examples
A certain amount of residue remains on the surface, thereby promoting soil and water conservation.
На поверхности сохраняется определенное количество растительных остатков, что способствует сохранению почвы и водных ресурсов.
The sponsors of the draft resolution had defined the text as a form of dialogue that contained a certain amount of criticism.
Авторы проекта резолюции охарактеризовали ее текст как некую форму диалога, содержащую определенное количество критики.
A certain amount of scholarship is provided to the undergraduate/graduate students participating in the research and excellent performances are awarded.
Определенное количество стипендий предоставляется выпускницам вузов, участвующим в научно-исследовательских проектах и демонстрирующим высокую академическую успеваемость.
The Strategic Plan will help accelerate international cooperation to remove a certain amount of debris. (b) Work breakdown
Стратегический план будет способствовать активизации международного сотрудничества в области удаления с орбиты определенного количества фрагментов космического мусора.
The buyer's claim for damages due re-sorting and repackaging of a certain amount of non-conforming goods was partly granted.
Требование покупателя о выплате компенсации за убытки, связанные с расходами на пересортировку и переупаковку определенного количества несоответствующего товара, было удовлетворено частично.
Regarded as the most efficient and most compatible with other policy objectives, quota obligations based on tradable green certificates create a parallel market among producers for renewable energy certificates that either allow for a certain amount of pollution or require the production of a certain amount of renewable energy.
Обязательства по квотам на основе свободно обращающихся "зеленых" сертификатов считаются наиболее эффективным и совместимым с другими стратегическими задачами инструментом; эти обязательства создают для производителей параллельный рынок, на котором обращаются сертификаты возобновляемой энергии, которые позволяют производить выбросы определенного количества загрязняющих веществ или требуют выработки определенного количества энергии из возобновляемых источников.
Therefore, sound nutrition involves more than just the availability of food or the consumption of a certain amount of nutrients per day.
В связи с этим здоровое питание предполагает нечто большее, нежели наличие продуктов или ежедневное потребление определенного количества питательных веществ.
Often companies offer to build treatment or incineration plants free of charge, on condition that a certain amount of waste is treated in these plants.
Во многих случаях компании предлагают бесплатно построить очистные сооружения или сжигательные установки при условии переработки определенного количества отходов на этих предприятиях.
While this technically gives us 36 hours in plenary, I note that a certain amount of time is taken up in organizational and administrative matters.
Хотя технически это дает нам 36 часов для проведения пленарных заседаний, отмечу, что определенное количество времени уходит на организационные и административные вопросы.
Most fish muscle tissue is white but, depending on the species, many fish will have a certain amount of dark tissue of a brown or reddish colour.
Большая часть мышечных тканей рыбы имеет белую окраску, но, в зависимости от видов у ряда рыб имеется определенное количество темных тканей коричневой или красноватой окраски.
Your organs produce a certain amount of proteins.
Наш организм производит определенное количество протеинов.
Right, there's gonna be a certain amount of residue.
Так, там собирается определенное количество остатка.
It requires a certain amount of cutting and fighting.
Это требует определенного количества резанья и драк.
I'm only allowed a certain amount of oxycodone a month.
Мне выделяется определенное количество оксикодона в месяц.
You get on the road a certain amount of time, there's nobody...
Дорога отнимает определенное количество времени, никого...
Does it suggest a certain amount of respect for the victim?
Это предполагает определенное количество уважения к жертве?
I mean, a person needs a certain amount of toilet paper to be covered.
Человеку нужно определенное количество туалетной бумаги.
They retain a certain amount of data before broadcasting it.
Они сохраняют определенное количество данных, перед тем как транслировать их.
I'm not gonna deny that it gave me a certain amount of pleasure.
Я не собираюсь отрицать, что она дала мне определенное количество удовольствия.
On reflection, I'd say there's a certain amount of selfishness necessary for survival.
Поразмыслив, я пришел к выводу, что определенное количество эгоизма необходимо для выживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test