Translation for "a ball of fire" to russian
Translation examples
The fire was "in the wings", and the plane then fell in "a ball of fire" as the blaze increased.
Огонь был <<в крыльях>>, а потом пламя стало сильнее и самолет рухнул вниз <<огненным шаром>>.
On its third circuit they saw "a flame ... on top of the plane ... like a ball of fire, just on the centre."
На третьем круге они увидели <<пламя... сверху самолета... наподобие огненного шара, только по центру>>.
The bomb created "a ball of fire" that killed 10 civilians and severely injured dozens of others, mostly children and teenagers.
На месте падения бомбы возник "огненный шар", который убил 10 гражданских лиц и причинил серьезные ранения десяткам других, преимущественно детей и подростков.
It went round twice, then on its third circuit she saw a "ball of fire coming on top of the plane"; she was not sure whether it came from outside or inside the plane.
Он сделал два круга, а на третьем она увидела, как <<сверху самолета появился огненный шар>> она не смогла с уверенностью сказать, откуда он возник -- извне самолета или изнутри.
In Khuzaa, south of Khan Younis, Beit Hanoun, and Jabaliya, Palestinians report that their homes are being bombed and burned by Israeli shells that fall burning and emitting a choking white smoke that from the sky looks like a jellyfish raining down balls of fire on innocent civilians.
От палестинцев из Хузы, к югу от Хан-Юниса, Бейт Хануна и Джабалии поступают сообщения о том, что их дома сгорают от попадания израильских снарядов, которые воспламеняются и выделяют едкий белый дым, с воздуха похожий на аморфный огненный шар, поражающий мирных жителей.
Said she saw a ball of fire on the side of the road.
Сообщила, что видела огненный шар на обочине дороги.
Then I saw him hold a ball of fire in his hands. How?
И я видела, как он держит в руках огненный шар.
The Director... he was just a ball of fire when I knew him.
Директор... он был точно огненный шар, когда я его знала.
A ball of fire, right, a baby sitting in a nappy, but I would like a tiger.
Огненный шар, ребёнок в подгузнике, но я буду как тигр, который выпрыгивает из леопарда.
Well, I'm sure they started to suspect once they were in a ball of fire the size of four city blocks.
Уверен, они начали подозревать когда их охватил огненный шар размером с четыре квартала.
A ball of fire 1 ,200 miles in diameter heading straight for earth... and we have no idea how to stop it.
Огненный шар диаметром 1 200 миль летит к Земле... И нам нечем остановить его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test