Translation for "writhing" to italian
Translation examples
They're going crazy, writhing around in there.
Stanno impazzendo, contorcendosi la' dentro.
And she was about to push them in when, lo and behold, Hansel pushed the poor, defenseless witch into the oven instead, where she was burned alive, writhing in agony.
E stava per riuscire a infilarceli dentro quando Hansel spinse la povera strega indifesa contorcendosi in agonia.
No, James, he's finished writhing around in agony.
No, James, ha finito contorcendosi intorno in agonia.
Thanks to you, that poor man is upstairs writhing in pain, knowing he can never conceive.
Grazie a te quel pover'uomo è di sopra, contorcendosi dal dolore e sapendo che non potrà mai avere figli.
When the other drugs started flowing through that condemned man's body, he went into convulsions, cried out, writhing in pain.
Quando gli altri farmaci hanno cominciato a scorrere nel corpo del condannato, inizio' ad avere le convulsioni e a urlare, contorcendosi per il dolore.
"My saintly, noble brother lies writhing in agony in the bayou, victim of my bastard brother's bite when just one or two drops of his blood would ease his pain."
"Il mio puro e nobile fratello giace a terra contorcendosi nel Bayou, vittima del morso del mio fratello bastardo... Quando solo una o due gocce del suo sangue placherebbero le sue sofferenze."
"In the spring, the calves would come, writhing wet and new from their mothers' wombs like affirmations of the year to be.
"In primavera, sarebbero nati i vitelli, contorcendosi mentre escono dal ventre materno, bagnati e nuovi, come asserzioni dell'anno venturo.
Does it really matter who was or wasn't writhing?
è davvero importante se stava o meno contorcendosi?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test