Translation examples
adjective
Don't grieve, you wretch.
Non affliggerti, misero.
Wretched thou mad'st life ever
Misero appien mi festi,
Come here, you wretched beast!
PENNY: Vieni qui, misera bestia!
Like tapping a wretched corpse.
Sembra di toccare un misero cadavere.
TEGAN: That wretched square again.
Quella misera piazza di nuovo.
You wretched toad!
Tu misero rospo!
Tremble, for the wretched have a God
Trema! V'e Dio pei miseri
You must've hated this wretched basement!
Devi aver odiato questa misera cantina!
A wretched family.
Una misera combriccola.
We men are wretched things.
L'uomo è ben misera cosa.
adjective
You wretched fools!
Voi miserabili stolti!
Poor, miserable wretch!
Povero, miserabile, sciagurato!
His wretched life.
Piccola vita miserabile...
'Wretches, we four! '
Miserabili, noi quattro!
Boy, they are wretched.
Diamine, sono miserabili.
You drunken wretches...
Voi, miserabili ubriaconi...
- You this wretch!
- Tu, piccola miserabile!
You wretched waste.
Che miserabile spreco.
Vile, wretched bastards!
Vigliacchi, miserabili bastardi!
That wretched bastard!
Quel miserabile bastardo!
adjective
Poor wretched soul.
Povera anima infelice!
A wretched condition.
- Che infelice condizione!
- Wretched, I was seduced.
- Infelice, fui sedotta.
There's the wretch.
Ecco l'infelice .
Poor, wretched addict.
- Povera, tossica infelice.
A strangely wretched person.
- Una persona infelice.
- Yeah. A miserable wretch!
- Gia' un'infelice...
The wretched Iandowners!
gli infelici signori!
-O wretched heart betrayed,
- Infelice cor tradito,
The wretched are dangerous.
Gli infelici sono pericolosi.
adjective
You wretched boy!
Sei un disgraziato!
Dumb, you wretch!
A scemo, disgraziato!
- He's a wretch!
- E' un disgraziato!
You lousy wretch!
-Angelina: Brutto disgraziato...
Who's a wretch?
Ma che disgraziato?
Get out, you wretch!
Vai via, disgraziato!
I'm a wretched man.
Sono un disgraziato.
And those wretches?
- E quei disgraziati?
- The wretched mutants!
- Dei disgraziati mutanti!
adjective
Wretched girl, what have you done?
Sciagurata, cos'hai fatto?
You are a little wretch.
Siete un piccolo sciagurato.
No, an impertinent wretch!
No, è uno sciagurato impertinente!
Go, ask this, oh wretch,
Va, lo chiedi , o sciagurata,
That saved a wretch
Che ha salvato una sciagurata...
O wretched state!
O sciagurata condizione!
You're a wretch.
Siete una sciagurata.
Tremble, you wretch!
Che vuoi dir? Sciagurata!
You ungrateful wretch!
Tu ingrato sciagurato!
adjective
Poor wretches, they are mute!
Povere disgraziate, sono mute!
I'm a poor wretch!
Sono una povera disgraziata!
Poor little wretch.
Povero piccolo sventurato.
Oh, poor wretch.
Oh, povero sventurato.
That simple...wretched boy.
Quel povero... derelitto.
adjective
Schemers, blasphemers and wretches want the worst for me.
Gli intriganti, bestemmiatori, i meschini mi vogliono perdere
See at your beautiful feet two wretches languishing, burning with passion for your perfection.
Al bel piè languir mirate due meschin, di vostro merto spasimanti adorator.
The one goodness I may achieve in this wretched life will be the timely leaving of it.
L'unica buona azione che posso compiere in questa vita meschina sara' la mia tempestiva dipartita.
Yeah,'cause derek knows she's wretched,and she's mean.
Si', perche' Derek sa che e' squallida e meschina.
Don't you just feel wretched?
Non senti com'è meschino?
And the wretch who's slandered, trampled on, humiliated under the public scourge expires, if he's lucky
E il meschino calunniato, avvilito, calpestato sotto il pubblico flagello per gran sorte va a crepar
She's wretched... and mean.
- E' squallida... e meschina. - Non e' vero.
- The wretched speaks no more!
- Poverino, non parla più, meschino!
God in heaven! Not one word for the poor wretched exile!
Non un sol detto pel meschino ch'esul sen va!
It's her wretched mother's influence.
Ma perché? E' influenzata da quella meschina di sua madre!
adjective
You're really a wretched liar, aren't you?
Sei proprio un pessimo bugiardo, vero?
Wretched beyond belief, actually.
Pessimi oltre ogni previsione, in realta'.
The actor is in a wretched state,
"L'attore e' in... "pessimo stato,
I've had a wretched day.
Ho avuto una pessima giornata.
Ghastly, wretched tune, no?
Una melodia pessima e squallida, non trova?
Everything's damp, the food's wretched.
C'e' umido, il cibo e' pessimo.
She's a wretched influence.
- E' una pessima influenza.
This is a wretched beginning!
E' un pessimo inizio!
A wretched day indeed.
Davvero pessima giornata!
Here's to a wretched day.
Brindiamo ad una pessima giornata!
adjective
Most of the buildings were pretty wretched;
Molte delle costruzioni erano squallide,
It's a wretched thing to do.
E' davvero una cosa squallida.
Wretched and decaying.
Squallido e decadente.
Forget this wretched place.
Scordati questo squallido posto.
That wretched stinkhole. - Oh.
Quello squallido buco puzzolente.
- ... and it was wretched.
- Ed e' stato squallido.
"What wretched music they are playing, "
"Che musica squallida stanno suonando, "
I mean, that is just wretched coming for her.
e' squallido da parte sua.
adjective
Take those wretched galoshes.
Prendi quelle pietose galosce.
Your mother is a vicious and heartless creature, but I find I am wretched without her.
Tua madre è una creatura depravata e senza cuore. ma ho costatato che io... sono pietoso senza di lei.
I was once one of those pitiful wretches you see down there.
Una volta ero anch' io uno di quei pietosi individui.
I never should have let that gingham-clad goody-two-shoes go back to her wretched little farm.
Non avrei dovuto lasciare che se ne tornasse alla sua pietosa fattoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test