Similar context phrases
Translation examples
You'll see, it's probably the work of a couple winos looking for booze and quick cash.
Probabilmente e' stato qualche barbone in cerca di alcol e di qualche dollaro.
Junkies, prostitutes, winos, tramps.
Drograti, prostitute, ubriaconi, barboni.
Even Willy the Wino's gone.
E' sparito anche Willy Il Barbone.
You had to walk around the winos to get through the front door. But, Charlie Houston had a plan now.
Dovevi evitare i barboni per raggiungere l'entrata, ma Charlie Houston aveva un piano.
And do the wino on the street.
E faceva il barbone ubriaco per strada.
A wino with a.38?
Un barbone alcolizzato con una calibro 38?
Jake, honey... they're winos and bag ladies. Lowlife. That's all they are.
Jake, sono barboni, alcolizzati, poveri straccioni.
That place is a rats' nest of dope fiends, winos, and bums.
Quel posto e' una topaia piena di... Drogati, alcolizzati e barboni.
Like these poor old winos didn't have it bad enough already.
Come se quei poveri barboni non se la passassero già da schifo.
Some poor old wino.
Un povero vecchio barbone alcolizzato.
The old wino was my father.
Il vecchio ubriacone era mio padre.
You smell like a wino.
Puzzi come un ubriacone.
They won't have crack, they're winos.
Loro non hanno crack, sono ubriaconi.
- The wino's getting 20.
- L'ubriacone ne prende 20.
Must have been a wino.
È un ubriacone che l'ha tirata.
Some fucking degenerate, burn, wino. I don't know.
Un vagabondo ubriacone degenerato!
So now you're a 17-year-old wino.
Sarai un diciassettenne ubriacone.
Well, what are you, a wino?
Beh, cosa sei, un'ubriacona?
I ate in the school parking lot with a wino.
Io mangiavo nel parcheggio della scuola con un vagabondo alcolizzato.
It's too quiet. Even the winos stopped drinking.
E' molto tranquillo anche i vagabondi hanno smesso di bere.
Man, he's fast for a wino.
E' veloce per essere un vagabondo alcolizzato.
We'll become the classiest winos in all of Langley Falls.
Diventeremo i vagabondi alcolizzati piu' di classe di tutta Langley Falls.
How you doing there, wino?
Come te la passi, vagabondo alcolizzato?
Not unless you want to play a wino or a hoodlum.
No, a meno che tu non voglia interpretare un vagabondo alcolizzato o un criminale.
Every time you get drunk, you no-good wino!
Ogni volta che ti ubriachi sembri un vagabondo alcolizzato!
It means we separate our little drinking buddies before they end up as winos on the street.
- Che separiamo i piccoli compagni d bevuta prima che diventino dei vagabondi alcolizzati.
My dad ain't no wino.
Mio padre non è un alcolizzato.
They're worried we'll become winos.
Hanno paura che diventiamo alcolizzati.
Why do you smell like a wino?
Perche' puzzi come un alcolizzato?
Get out, you winos!
Andate fuori di qui, alcolizzati! - Muovetevi!
What is he, a wino?
Cos'è, un alcolizzato?
He's a schizo-wino mix.
E' un mix, schizo-alcolizzato.
Jesus, Bud, they're winos!
Cristo, Bud, e gli alcolizzati!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test