Translation for "whole company" to italian
Translation examples
It'd take a whole company.
Ci vorrebbe un'intera compagnia.
We might lose the whole company.
Potremmo perdere l'intera compagnia.
And you and I will bring this whole Company down.
Ed insieme faremo crollare l'intera Compagnia.
He Wants To Bring The Whole Company Down.
Voleva far crollare l'intera compagnia.
I want the whole company to hear this.
Voglio che l'intera compagnia ascolti questo.
He was risking his whole company by doing something illegal.
Stava rischiando l'intera compagnia... facendo qualcosa di illegale.
If you hadn't, you could've brought the whole company down.
Altrimenti, avrebbe fatto affondare l'intera compagnia.
I can't wait to watch that whole company go down.
Non vedo l'ora che l'intera compagnia crolli.
Now there's 12 men left out of the whole company.
Ora ne restano 12 dell'intera compagnia.
You know, I fucked my boss, told the whole company, left my handsome rich fiancé and got kicked out of our stunning downtown loft, was forced to take a two-week paid vacation to think about what a naughty girl I've been,
Tutto bene? Beh, mi sono scopata il capo, l'ho detto a tutta l'azienda, ho mollato il fidanzato riccone, mi hanno sfrattata dallo splendido attico in centro, mi hanno imposto due settimane di vacanza per riflettere su quanto sia stata cattiva
Elias is at Comdex, Gilson's useless, so, the whole company's on my shoulders.
Elias è al Comdex, Gilson è inutile, per cui tutta l'azienda grava sulle mie spalle.
The whole company knows you two are having an affair.
Lo sa tutta l'azienda che voi due avete una storia.
The whole company is obsessed with the stuff.
Tutta l'azienda è ossessionata da quella roba.
Larry wants you to come back tomorrow and pitch the whole company, all the employees.
Larry vuole che tu torni domani e che tu parli a tutta l'azienda, a tutti gli impiegati.
And I thought I'd ask you since you're the smartest, most observant person... - in the whole company.
Ed ho pensato di chiederlo a te, visto che sei la persona piu' intelligente ed attenta di tutta l'azienda.
The thought of Valerie getting the one job in the whole company that everyone coveted-
Il pensiero che Valerie ottenesse l'unico posto ambito da tutta l'azienda...
People will think it's the whole company, not just the real estate arm which we strongly suspect is what you hope.
Penseranno che è tutta l'azienda, non solo l'immobiliare e sospettiamo fortemente che sia ciò che lei spera.
We started as mechanics together, and if I can close in two weeks, he'll sell me the whole company at a price I can afford.
Abbiamo iniziato come meccanici e se riesco a concluderlo in due settimane mi venderà tutta l'azienda... a un prezzo accessibile.
I fucked my boss, told the whole company. Left my handsome, rich fiancé and got kicked out of our stunning downtown loft.
Beh, mi sono scopata il capo, l'ho detto a tutta l'azienda, ho mollato il fidanzato riccone, mi hanno sfrattata dallo splendido attico in centro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test