Translation examples
What what what what are you doing?
Cosa, cosa, cosa, cosa stai facendo?
What - what - what - w- what's happening?
Cosa... cosa... cosa... cosa sta succedendo?
And I'm like: "What, Scott, what, Scott, what, what, what, what? "
E sono come: 'Cosa, Scott, cosa, Scott, cosa, cosa, cosa, cosa? '
What- what- wait- wait- what- what for?
Cosa- cosa- aspetta- aspetta- cosa- per cosa?
What shores of what worlds?""
Quali spiagge di quali mondi?
Like what... what challenges have I overcome?
Tipo quali... quali sfide ho superato?
What, what friends are those?
Quali... quali amici sarebbero?
What... what are the rules?
Quali... quali sono le regole?
What dreams we had, what hopes
Con quali speranze, con quali sogni.
So, what's, uh... what's next?
Quindi, quali.. quali sono le prospettive?
What-what other evidence do you need?
Quali... quali altre prove ti servono?
With what lawyers, what resources, and what money?
- Con quali avvocati, quali risorse e quali soldi?
What lands I'd be gifted, what...
- Quali terre ricevero', quali...
What-what... what is this?
Che... che... che cos'e' questa?
What... what--what day is it?
Che... che... che giorno e'?
What ... What ... what is that?
Che... che... che cos'è?
What... what... What is happening?
Ma che... che... che succede?
What I'm... what I'm...
Quello che sto...
What... what's that?
Quello... che cos'e'?
What light, what beauty, what hope.
Quale luce, quale bellezza, quale speranza!
What-what was the app?
Quale società? - Quale app?
What - Oh, oh, what long run?
Quale... quale lungo periodo?
Oh, what-- what medicine?
Oh, quale... quale medicina?
What-what magic book?
Quale... quale libro magico?
What man... what door?
- Quale uomo? Quale porta?
Well, what... what... what seems to be the problem?
Beh, quale... quale... quale vi sembra il problema?
What... what Dark Church?
Quale... quale chiesa oscura?