Translation for "unquiet" to italian
Translation examples
Yours is the unquiet soul.
L'anima inquieta e' la tua.
If making my peace with Pickwell's unquiet spirit is what I wanted to do, hypothetically.
Se quello che volessi fosse fare pace con lo spirito inquieto della Pickwell, ipoteticamente.
You don't say much, but you have an unquiet mind.
Non parli molto, ma hai una mente inquieta. Capisci?
You may thank the unquiet time for your quiet o'er-posting that action. My lord?
Potete ringraziar questi tempi inquieti se da quell'azione ne siete uscito quietamente.
The heart is an unquiet house.
Il cuore e' un luogo inquieto.
To put its unquiet spirit at rest.
Permettere al suo spirito inquieto di riposare in pace.
Seems that one of your officers is burdened with an unquiet conscience.
Sembra che uno dei tuoi agenti sia oppresso da una coscienza inquieta.
Accursed and unquiet wrangling days... how many of you have mine eyes beheld.
Dannati, inquieti, travagliati giorni! Quanti ne hanno veduti gli occhi miei!
The unquiet spirit must be laid to rest.
Quello spirito inquieto deve finalmente trovare pace.
There are no presences, spirits or unquiet souls in this house?
- Non ci sono presenze, spiriti o anime inquiete in questa casa?
Isn 't that a large part of what we mean when we say a place is unquiet, festered up with spirits?
Non è questo che intendiamo quando diciamo che un luogo è irrequieto, infestato dagli spiriti?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test