Translation for "unearthes" to italian
Translation examples
There were times when we'd go to the trouble of unearthing things only to have them stolen from us.
C'erano volte in cui ci prendevamo il disturbo di dissotterrare i corpi solo per vederceli poi soffiati da sotto il naso.
I can unearth a mountain.
io posso dissotterrare una montagna.
In the gangster era archives, no doubt unearthing some fascinating but ultimately worthless document.
Negli archivi dell'era dei gangster, a dissotterrare documenti senza dubbio affascinanti ma senza alcun valore.
I have the information, you have the manual requirements necessary to unearth Westmoreland's buried booty.
Io possiedo le informazioni, voi avete i requisiti manuali necessari per dissotterrare il bottino sepolto di Westmoreland.
Looks like animals unearthed the remains.
Sembra che siano stati degli animali a dissotterrare i resti.
These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb...
Questi libri erano la ricerca che usava unitamente alle sue abilità di ingegnere esperto di sonar per dissotterrare la tomba di re Salomone...
Didn't want to unearth the past.
Non voleva dissotterrare il passato.
Finn has to hitch the horses to the wagon and use that plow to unearth the... the... he's got to work.
Finn deve legare i cavalli al carro e usare l'aratro per... dissotterrare... Deve... deve lavorare.
Now it's finally time to unearth the traditional kalua pig.
Ora e' finalmente arrivato il momento di dissotterrare il tradizionale maiale kalua.
verb
Before you leave, I'm going to unearth one detail of your life besides your name, rank and squad nickname.
Prima che se ne vada voglio scoprire qualcosa della sua vita oltre al nome, al grado e al soprannome.
There was no treasure, but, you know, just to unearth something that was that old, had that much history... we were hooked. Never looked back. You know, I glanced through your company history.
Non c'era un tesoro, ma, sa, solo scoprire qualcosa di così antico, con così tanta storia... rimanemmo affascinati.
Your friend might unearth something useful.
Il suo amico può scoprire qualcosa di utile.
But trying to unearth Bizzy's clients' secrets is taking longer than I thought.
Ma scoprire i segreti dei clienti di Bizzy... richiede piu' tempo del previsto.
See what you can unearth.
Vediamo cosa riuscite a scoprire.
The end of the war should make it easier to unearth the evidence.
La fine della guerra dovrebbe aiutarci a scoprire la verita'.
As long as that happens, any...truth you may unearth about us is of no concern to me whatsoever.
Se questo si avvera, qualunque... verita' lei possa scoprire su di noi non mi interessa neanche lontanamente.
The struggle to unearth the one and to discover the other.
Lo sforzo per scoprire I'uno e anticipare I'altro.
It is critical that we unearth this mole before they can do any more damage.
E' necessario scoprire chi e' questa talpa prima che possano fare altri danni.
And the secrets that you were looking to unearth are the reasons why.
E il segreto che stai cercando di scoprire ne e' il motivo.
verb
Maybe I can unearth something that will help us.
Forse posso scovare qualcosa che ci aiutera'.
Scott is going to try and dig through pale and sickly Evil Stiles's mind to unearth pale and sickly Real Stiles.
Scott provera' a scavare nella mente del pallido e malaticcio Stiles-malvagio per scovare il pallido e malaticcio Stiles-reale.
it is my job to unearth things.
e' il mio lavoro scovare cose.
Grace and I are going through every scrap of paper she could unearth trying to find something, anything that's going to help her case.
Grace ed io stiamo analizzando ogni pezzo di carta che e' riuscita a scovare... per vedere se c'e' qualcosa. Qualsiasi cosa che possa aiutare il suo caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test