Translation for "undergrowth" to italian
Undergrowth
noun
Translation examples
Sense explodes from the murky undergrowth of times past.
Il senso esplode dal cupo sottobosco del passato.
'We battled on through the undergrowth.'
Continuammo ad avanzare con fatica nel sottobosco.
'Now I rely on my assistant, Rob, 'who takes dictation from me.' ..reached the undergrowth at the edge of the dockyard...
Ora mi affido al mio assistente, Rob, che scrive su mia dettatura. '... raggiunsero il sottobosco ai margini della darsena...'
Watch your step, there's a lot of undergrowth here.
Guarda dove cammini, c'è molto sottobosco.
And finally, deep in the undergrowth, I spot something extraordinary.
Finalmente, nel profondo del sottobosco, noto qualcosa di straordinario.
And this damn bull-- he kept working' around in the undergrowth.
E questo maledetto toro continuava ad aggirarsi nel sottobosco.
The flies take refuge in the undergrowth, away from the sharp-eyed predators of the day.
Gli insetti si rifugiano nel sottobosco, lontano dai pericolosi predatori del giorno.
Now ears could pick up the faintest rustle in the undergrowth and guide Hadrocodium to any insects moving nearby.
Ora l'orecchio poteva percepire il minimo fruscio nel sottobosco e guidare l'Hadrocodium ad ogni insetto che si muoveva vicino.
Until THEY reached the undergrowth.
- Fino a raggiungere il sottobosco. - Bene.
- Green wet undergrowth.
- Verde sottobosco bagnato.
Now, we've got teams scouring the nearby undergrowth, so fingers crossed we don't find another body.
Abbiamo delle squadre che stanno perlustrando la boscaglia, perciò incrociamo le dita e speriamo di non trovare un altro corpo.
Strolling through lingerie, like a deer in the undergrowth.
Passeggiava tra l'intimo femminile come un cerbiatto nella boscaglia. Quel tipo di donna scarseggia di questi tempi.
It was the same day that the Bustarviejo gamekeeper thought he'd seen a bear in the undergrowth.
E' stato nello stesso giorno in cui il guardiacaccia del bosco dei pioppi millenari di Bustarviejo credette di vedere un grande orso nella boscaglia
I was, er, walking my dog and, er, it got caught on a branch and, er, pinged off into the undergrowth.
Ero... a passeggio col mio cane... e si è impigliata in un ramo e... è caduta... tra la boscaglia.
With Jeremy stuck in the undergrowth, I had time to admire one of the most beautiful places on Earth.
Con Jeremy bloccato nella boscaglia, avevo il tempo di ammirare uno dei posti piu' belli della Terra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test