Translation for "trusting" to italian
Translation examples
verb
Don't trust him.
Non ti fidare.
You can trust him.
Vi potete fidare.
You c trust me.
Ti puoi fidare.
- Can we trust her?
- Ci possiamo fidare?
It's based on trust.
- Ti devi fidare.
I can trust you.
Mi posso fidare.
You can trust me.
Si può fidare.
I trust you.
- Mi voglio fidare.
verb
Trusting the man...
Fidarsi degli uomini...
"Trust but verify."
"Fidarsi... ma verificare."
Trusting the Viceroy.
Fidarsi del Vicere'.
- trust them completely
- Mai fidarsi completamente.
Trusting everyone is the same as trusting no one.
Fidarsi di tutti e' come fidarsi di nessuno.
To trust Dad!
Fidarsi di papà.
To trust you...
Fidarsi di voi ...
He can't trust.
- Non puo' fidarsi.
Trust your instincts.
Sempre fidarsi dell'istinto.
We must trust now in Frodo.
Dobbiamo confidare in Frodo.
You know you can trust me.
Sai che ti puoi confidare.
We all need to trust the system.
Dobbiamo confidare nel sistema.
We have to trust in merciful God.
Dobbiamo confidare in Dio Misericordioso.
That's what I can trust.
Posso confidare in questo:
Can I trust you to be discrete?
- Posso confidare sulla vostra discrezione?
Can we trust you'll be in attendance?
Possiamo confidare nella vostra presenza?
We must trust in Arthur.
Dobbiamo confidare in Artu'. Lo faccio.
I trust I'll see you soon,
Posso confidare di rivederla presto,
verb
Caesar trusts humans...
Cesare credere umani.
You've gotta trust me.
Mi devi credere.
She won't trust you.
Non le crederà.
I trust him.
Gli si può credere.
You should trust that.
Ci devi credere.
Don't trust her!
Non le credere!
You trust me.
Devi credere a me.
Never trust a winker.
Mai credere all'occhiolino.
Cause our trust, our credibility...
Perche' l'affidarsi a noi... la nostra credibilita'...
Our Dr. Watson tends only to trust the more established forms of communication.
Il nostro dottor Watson preferisce affidarsi solo ai mezzi di comunicazione piu' consolidati.
Afraid there isn't much to be done for the wounds but trust them to providence.
Non c'è molto da fare per queste ferite, se non... affidarsi alla Divina Provvidenza.
You did all you could, Laius - the rest, we must trust to the Gods.
Hai fatto tutto il possibile, Laio, per il resto occorre affidarsi agli Dei.
That's not the same as trusting in a higher plan for a greater good.
Non e' proprio un affidarsi a un progetto divino per il bene supremo.
They'd sooner trust a Ouija board.
Preferiscono affidarsi alle sedute spiritiche.
Tim didn't trust anyone to help.
Tim non volle affidarsi all'aiuto di nessuno.
Trust the powers that be to act in our best interest?
Affidarsi al potere affinche' agisca nel nostro interesse?
So, it's better to trust people with the money!
Per cui è meglio affidarsi a gente con i soldi!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test