Translation for "truely" to italian
Similar context phrases
Translation examples
He has truely limited you from all the wonderful things the world has to offer.
Ti ha veramente escluso dalle splendide cose che il mondo ha da offrire.
you old herring you are truely the king of cuckolds your wife cheats on you with Beaumanoir
Specie di aringa affumicata. Sei veramente... il re dei cornuti. Tua moglie ti tradisce... con Beaumanoir.
But I am truely sorry.
Ma mi dispiace veramente molto.
I just .. i love you Ali , i truely love you.
Io... ti amo Ali, ti amo veramente.
You said if I didn't do this I had truely died.
- Hai detto che se non lo avessi fatto - sarei morta veramente.
Your Majesty is truely gracious.
Vostra Maesta' e' davvero misericordioso.
Truely this person does not deserve your love if he is capable of hurting such a gracious woman.
Questa persona non merita davvero il vostro amore, se e' capace di ferire una donna cosi' graziosa.
Ah, I am sorry, truely, it was when I was...
Mi dispiace, davvero, era un attimo che stavo...
I need to know that Pilot and Moya are truely beyond hope.
Devo sapere se pilota e moya sono davvero senza speranza.
Truely, we'll all pray for your aunt to get better.
Davvero, pregheremo tutte affinché sua zia si rimetta.
The woman we honor tonight can truely be called a force of nature
Ciao, piacere di vederti. La donna che onoriamo stasera puo' davvero essere chiamata una forza della natura.
- "And to its 20 years it will begin to make things truely important for God in the nation.
E a 20 anni, inizierà a fare cose davvero importanti per Dio e nella nazione.
Kimberly is the one thing, Russell, the one thing that I truely have gone for me right now and you're so obsessed you don't give a shit.
Kimberly, e' l'unica, l'unica cosa, Russel, l'unica cosa che mi piace davvero adesso, e sei cosi' ossessionato che non te ne freghi.
I'm truely humbled by Your Majesty's words. and ask in all you ability. If your sacred Majesty intends to fulfill those pledges made in Your Majesty's name, by his grace, the Duke of Suffolk at Pontefract.
Sono davvero mortificato dalle parole di Vostra Maesta' e chiedo in tutta umilta', se Vostra Sacra Maesta' intende mantenere le promesse fatte nel nome di Vostra Maesta', da Sua Grazia, il Duca di Suffolk a Pontefract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test