Translation examples
noun
Business trip. Oh!
- Viaggio d'affari.
It's not my trip. It's our trip.
Non è il mio viaggio, è il nostro viaggio.
Trip's postponed.
Il viaggio è rimandato.
But it's been one trip, beautiful trip.
Beh, è stato un viaggio. Un viaggio bellissimo.
This trip, treat it as a farewell trip.
Pensa a questo viaggio come a un viaggio d'addio.
- Trip's over.
- Il viaggio è finito.
Maybe we plan a trip, family trip.
Magari organizziamo un viaggio. Un viaggio con tutta la famiglia.
Hey, don't trip!
Ehi, non inciampare!
Anybody's apt to trip.
Tutti possono inciampare.
Okay, don't trip.
Ok, non inciampare.
- Yeah, don't trip.
- Si', non inciampare.
We saw him trip.
L'abbiamo visto inciampare...
Should we trip her?
- Dovremmo farla inciampare?
People might trip.
- Le persone potrebbero inciampare.
yes, nearly tripped.
- Sì, stavo per inciampare.
And don't trip.
E non inciampare.
Don't trip.
- Occhio a non inciampare.
noun
- What field trip?
- Quale gita d'istruzione?
Road trip, homie.
Una gita, bello.
Planning a trip?
Organizzi una gita?
The field trip.
Per la gita.
- Great trip, Jake.
- Bella gita, Jake.
School field trip.
- In gita scolastica.
Their senior trip.
La loro gita.
Field trip day.
Giorno di gita.
- Another field trip.
- Un'altra gita.
noun
Short field trip?
Un giro piccolino?
How's the trip?
Come va il giro?
Castle, road trip.
Castle, facciamoci un giro.
- A trip around the ...
- Un giro di...
Another cubicle trip.
- Un altro giro in bagno.
Are you tripping?
Mi prendi in giro?
College road trip.
Un giro per i college.
- Fancy a trip?
Ti va un giro?
- On a trip.
- A fare un giro.
Yay, a field trip.
Evviva. Un'escursione.
A little field trip.
Una piccola escursione di campagna.
So much for our girls' trip.
- Alla faccia dell'escursione.
This trip's been a complete failure.
Un'escursione disastrosa...
I want to go on the trip, please.
Voglio partecipare all'escursione.
I'm here for the field trip.
Sono qui per l'escursione.
Hell of a fishing trip!
Ma che escursione tranquilla!
On a school trip?
Ad una escursione scolastica?
-They do campouts, they do trips.
Organizzano campeggi ed escursioni.
Um... hiking trip, I think.
Un'escursione, credo.
noun
One last trip!
Un'ultima corsa!
Safe trip, boys.
Fate una bella corsa, ragazzi.
It's his last trip. Had a row with Harolday, the boss.
L'ultima corsa ha litigato con Harolday, il padrone.
It was more like a cross-country trip.
Credo fosse piu' una corsa campestre.
She tripped at the top! I saw her.
- E' andata di corsa fino in cima alle scale.
It's a very expensive trip.
La corsa le costera' molto.
Safe trip, George.
Fai una buona corsa, George.
He's rushed off his feet on these trips.
È sempre di corsa in questi viaggi.
He told me 50 bucks a trip.
Che sono 50 bigliettoni a corsa.
- You gotta pay the whole trip!
- Deve pagare l'intera corsa.
As for Susan, I wish I could trip about as daintily as she does.
Per quanto riguarda Susan, vorrei poter saltellare con la sua grazia.
I don't see me tripping the light fantastique up a red carpet anytime soon.
Non mi vedo a saltellare su un tappeto rosso ancora per un po' di tempo.
Er, "tripping", we call it...
Quello lo chiamiamo "saltellare".
noun
This... urgent trip that Alex has gone on.
Questa missione improvvisa
You were protecting our mission, Trip.
Stava proteggendo la nostra missione, Trip.
Believe me, this trip is necessary.
Credetemi, questa missione è necessaria.
Gus, how do you feel about the trip?
Gus, com'è stata questa missione.
Let's go on a field trip.
Andiamo in missione.
This isn't our first field trip.
Non è la nostra prima missione sul campo.
Want to go on a field trip?
Ti va di andare in missione?
Betty, how do you feel about this trip?
Betty, che ne pensi di questa missione?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test