Translation examples
verb
- That is, treat cake. - Thank you.
- Cioè, trattare torta.
Only way to treat amyloidosis is to treat whatever's causing it.
L'unico modo per trattare l'amiloidosi e' trattare quello che la sta causando.
You can't treat sociopaths.
Non puoi trattare dei sociopatici.
Treat a girl like that
Trattare così una ragazza!
How can you treat... Meg!
Come potete trattar...
Treat as hostile.
Trattare come ostile.
- Treat love lightly.
- Trattar l'amore en bagatelle.
To treat a Steinway
Di trattare uno Steinway
400 units to be treated.
400 unità da trattare.
She tends to treat...
Tende a trattare...
verb
- ... to treat autoimmune problems.
- per curare problemi autoimmuni.
- Treat the symptoms.
- Curare i sintomi.
Don't let them treat you!
Non farti curare!
- To treat the English man.
- Deve curare l'inglese.
You wanna treat her?
Tu la vuoi curare?
He can treat you.
Ti puo' curare.
- Can you treat it?
- Si può curare?
- Nance, let them treat you.
Nance, lasciati curare.
- Can you treat him?
- Lo può curare?
They tend to treat accusations as facts.
Tendono a considerare le accuse come se fossero fatti reali.
Request to treat the witness as hostile.
- Chiedo di considerare il testimone ostile.
Your Honor, permission to treat the witness as hostile.
Vostro Onore, chiedo di considerare il testimone come ostile.
Request to treat the witness as hostile, Your Honor.
Chiedo di considerare il testimone ostile, vostro onore.
And Nurse, if you could you please treat this conversation as confidential?
E, infermiera, le spiacerebbe considerare questa conversazione riservata?
We can treat his words with contempt.
Possiamo considerare ciò che ha detto con il disprezzo che merita.
Are we treating the family as potential suspects?
Dobbiamo considerare i familiari come dei potenziali sospettati?
Permission to treat the witness as hostile.
Chiedo il permesso di considerare il testimone come ostile.
- Permission to treat this man as a hostile witness?
Posso considerare quest'uomo come un testimone ostile? - No.
verb
What can I treat you with?
Cosa le posso offrire?
You know... my treat.
Sapete... voglio offrire io.
It'll be my treat, all right?
Offriro' io, d'accordo?
I'll treat you tomorrow.
Te la offrirò domani. No.
I was willing to treat.
Ero disposto ad offrire.
That was to be my treat.
Volevo offrire io.
Don't treat me.
Non mi deve offrire niente.
I'll treat you to dinner!
Ti offrirò la cena!
I'll treat you to lunch.
Ti offrirò il pranzo.
I'll treat everyone.
Offrirò a tutti.
verb
So, wait, he waited all night to have his neck wound treated?
Quindi, ha aspettato tutta la notte per farsi medicare la ferita?
- I'll treat your wound.
- Te la posso medicare io la ferita.
Let me treat the phaser wound first.
Prima mi lasci medicare la ferita di O'Brien.
Well, I can't treat Luke and not tell her.
Non posso medicare Luke e non dirle niente.
You ought to have your wounds treated.
Dovresti farti medicare le ferite.
Why didn't you get that treated?
Perche' non ti sei fatto medicare?
Let them treat you.
- Vieni a farti medicare.
I'm here to treat Bellamy's wounds.
Sono qui per medicare le ferite di Bellamy.
And she comes in every other Wednesday so I can treat it.
Viene da me ogni due mercoledi' a farsi medicare.
Rikard has been treated.
Hanno finito di medicare Rickard.
verb
Um, so, do you remember when I told you I wanted to treat us both to some - spray tans?
Ricordi quando ho detto di volerci regalare un trattamento abbronzante?
I'm treating Quagmire to a night out.
Sto per regalare a Quagmire una serata in giro
I'm going to treat my sister to a diamond star when she comes from Wales to do the season.
Pensavo di regalare un diamante a mia sorella, quando verra' dal Galles per la stagione mondana.
Would it make you guys feel any better if I let you argue with me for three minutes before I order you to treat for amyloidosis?
Vi farebbe sentire meglio se vi facessi discutere con me per tre minuti, prima di ordinarvi di curarlo per l'amiloidosi? No.
In Geneva, officials of the central clearing banks met with Herr Voleschtadt of Poland to discuss non-returnable loans on a 12-year trust basis for the construction of a new zinc-treating works in the Omsk area of Krakow, near the Gulistan border.
A Ginevra, i funzionari delle casse di compensazione centrali si sono incontrati con Herr Voleschtadt per discutere dei prestiti non restituibili al fine di costruire uno stabilimento per il trattamento dello zinco nella zona Omsk di Cracovia, vicino al confine con il Gulistan.
I am treating a patient of Dr. Kutsch's and, uh, I'd like to discuss his case with him.
Ho in cura un paziente del dottor Kutsch e... e vorrei discutere del suo caso con lui.
But that doesn't give you the right To sit down over coffee and discuss specific details Of patients you're treating with other doctors
Ma questo non vi da' il diritto di sedervi per un caffe' e discutere nei dettagli di pazienti che state curando con altri dottori... solo perche' e' interessante.
Yeah, to discuss the proper way to treat a lady.
Si', per discutere di come si tratta una donna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test