Translation examples
You didn't toast.
Non vuoi brindare?
We should toast.
- Dovremmo brindare. - Si'.
We should have a toast!
Si', dovremmo brindare!
"Let's have a toast. "
Allora, vuoi brindare?
Well, we've gotta toast to your mom and keep toasting.
Beh, dobbiamo brindare a tua madre... E poi continuare a brindare!
I propose a toast.
Beh, voglio brindare.
You wanna toast?
Vuoi brindare? - Che dici?
Ooh, we're gonna toast you.
- Oh, dobbiamo brindare.
Now let's make a toast.
- Adesso dobbiamo brindare.
I must toast you.
Devo brindare a te.
Toasting's not cooking.
Tostare il pane non e' cucinare.
"This chick is toast"?
"La signora e' da tostare"?
Toast is just the beginning with your new toaster oven.
Non servono solo a tostare il pane.
- Mm. I mean, it can toast any thickness.
Puo' tostare pane di ogni spessore.
If we're lucky, we'll get to toast marshmallows over the embers.
Se siamo fortunati, riusciremo a tostare i marshmallow sulla brace.
You ready to have your bagel toasted, baby?
Pronta a farti tostare la ciambella, baby?
Here. How about some toasted Fruit Brute?
Ecco, che ne dite di tostare i cereali?
Melissa: I had to toast my own bagel!
Ho dovuto tostare il bagel da sola!
You almost got him toasted, so, you know, I talked about it with her, and--
L'hai quasi fatto abbrustolire, quindi, sai, ne ho parlato con lei e...