Translation examples
- I'm checking the tire.
- Controllo un pneumatico.
- Whoa! (TIRES SCREECHING)
(FISCHIO DI pneumatici)
- Like a tire.
- Come un pneumatico.
A new tire?
Un pneumatico nuovo?
( SQUEAL OF TIRES )
( STRIDIO DI PNEUMATICI )
Big Ed's Tires?
Quello dei pneumatici?
From her tires?
I suoi pneumatici?
- My tire tracks?
I miei pneumatici?
verb
-Let the other guy get tired.
- Fai stancare l'altro.
Don't wanna tire you out.
Non voglio farti stancare.
It just makes me tired.
Mi fece solo stancare.
Don't tire yourself too much.
Non ti stancare troppo.
Don't tire yourself out.
Non ti stancare.
I am tiring you out.
Prima ti faccio stancare.
It'll tire you out.
Ti farà stancare.
Makes my eyes tired.
Mi fa stancare gli occhi.
We shouldn't tire him out.
Non facciamolo stancare.
I mustn't tire my eyes."
Non affaticare i miei occhi.
Poor little thing, don't tire yourself out too much with all that studying.
Povera piccola, non ti affaticare troppo con gli studi.
- Do not tire yourself.
- Non ti affaticare.
I don't want to tire you out. Get some rest.
Non la voglio affaticare.
Don't tire your fingers.
Non affaticare le dita.
Anytime his thumbs get tired...
Se lui dovesse stancarsi...
He's beginning to get tired of me.
Sta cominciando a stancarsi di me.
He don't look like he ever get tired, huh?
Non sembra stancarsi mai, eh?
She mustn't get tired.
Non deve stancarsi.
"How could the mad grow tired?"
Come possono stancarsi i pazzi?
Mmmm,.. Tired is playing tennis.
Sì, è normale stancarsi.
One of us gets tired.
Uno di noi inizia a stancarsi.
One grows tired of almost everything, Castellan.
Uno può stancarsi di quasi tutto, Castellano.
One grows tired of Jelly Babies, Castellan.
Uno può stancarsi dei Jelly Babies, Castellano.
Giuliana must not be made tired.
Giuliana non deve stancarsi.
noun
- [Grunting] - [Tire blows]
Un'altra gomma andata!
It's a tire!
- E' una gomma!
No. Flat tire.
Gomma a terra.
Oh, the tire?
Oh, la gomma?
The flat tire...
La gomma bucata...
It's the tire.
E' la gomma.
A flat tire.
Una gomma sgonfia.
Change the tire.
Cambia la gomma.
noun
Spare tire, flashlight...
Ruota di scorta, torcia...
The tire's fixed.
La ruota e' sistemata.
Hmm. Cam, tire.
- Cam, la ruota!
The spare tire?
La ruota di scorta?
- Changing the tire ?
- A cambiare la ruota?
Boom goes the tire.
E... addio ruota.
Just checking the tire...
Controllavo la ruota...
A tractor tire.
Una ruota del trattore.
Just change the tire!
Cambia questa ruota!
Paulie Tire and Rim.
- Paulie, copertoni e cerchioni.
I'm out... I'm out here at, uh... out in front of Paulie Tire Rim.
Ecco, sono qui davanti... al negozio "Paulie Gomme e Cerchioni".
They're gonna be getting tires from us the next 12 months. Rims, too.
Per i prossimi 12 mesi forniremo noi i copertoni... e anche i cerchioni.
Maybe you messed up the translation, and that's why it tastes like burnt tires.
Forse l'hai tradotta male e per questo sa di cerchione bruciato.
Just swapped in a new frame, engine, tires, and stereo.
L'ho solo avvolta in un nuovo telaio con un nuovo motore, cerchioni e stereo.
You can't let the air out of the tires, idiot. You're gonna bend the rims!
Non puoi sgonfiare le gomme, si piegano i cerchioni!
Or we also do a light bright tire and tudy.
Facciamo anche il cerchione tutto bello brillantato. - Ok.
Well,both back tires are off the rims.
Entrambe le gomme posteriori sono sui cerchioni.
Ok. Do you want a light bright tire and tudy?
- Vuole il cerchione tutto bello brillantato?
- He wanted to be, but I'm anxious he shouldn't get over-tired.
- L'avrebbe gradito, ma mi preoccupo sempre che possa affaticarsi troppo.
After he died, I... I talked about him all the time but I guess people grew tired of it.
Dopo la sua morte, parlavo continuamente di lui ma la gente cominciava ad annoiarsi.
verb
I just do not want ... they do and everybody was tired.
Sai, e' solo che non mi va di entrare li' dentro, e annoiare tutti quanti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test