Translation for "the house of lords" to italian
Translation examples
Jack'll cheer up the House of Lords.
Jack rallegrerà la Camera dei Lord.
And if the House of Lords does try to delay such a bill, there will be rioting in the streets.
Se la Camera dei lord tentera' effettivamente di promulgare un governo simile... Ci sarebbero rivolte nelle strade. Vorranno le nostre teste.
But my talents helped you get into the House of Lords, correct?
Le mie virtù un tempo ti sono servite per conquistare la Camera dei Lord, giusto?
The King may have backed off with his threat but if the worst is to pass, we'll need the House of Lords on our side.
E il re e' tornato a parlare di questa minaccia. Se accadra' il peggio, ci servira' che la Camera dei lord stia dalla nostra parte.
What about the House of Lords?
E quando si riunisce la Camera dei Lord?
And you never showed a blind bit of interest in the House of Lords until you realised you could get on the Procurement Committee.
E la Camera dei Lord non ti ha mai interessato finché non hai capito di poter entrare nel Comitato Approvvigionamenti.
Who is there that has not jeered at the House of Lords, the military caste, the Royal Family, the public schools, the hunting and shooting set, the horrors of a country society?
Chi è che non ha deriso la Camera dei Lord, la casta militare, la Famiglia Reale, le scuole private, i circoli della caccia, gli orrori dell'aristocrazia di campagna?
The House of Lords is still debating the proposal on the West End theater project, but I think that we have to come together on this to find a viable way and move forward.
La Camera dei Lord discute ancora la proposta sul progetto teatri del West End, ma penso che dovremmo allearci per trovare una soluzione e procedere.
The House of Lords, of course, is one... of our oldest institutions and, er...
La Camera dei Lord e', naturalmente, una delle nostre piu' antiche istituzioni e...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test