Translation for "tap" to italian
verb
Translation examples
- rubinetto
- colpetto
- spina
- presa
- picchiettare
- intercettare
- spillare
- picchiare
- bussare
- captare
- incidere
- picchio
- perforare
noun
noun
noun
noun
Now, surely you can understand why she wants to tap the brakes a little.
Ora... di sicuro capirai perché lei non voglia mollare un po' la presa.
Mr. Harper's identity was borrowed, but none of his real credit cards or bank accounts were ever tapped for anything, except references, and he's around 60.
L'identità del signor Harper è stata presa in prestito, ma nessuna delle sue vere carte di credito o conti bancari è mai stato usato, a parte come riferimento, e ha circa 60 anni.
And I'm tapping five mana to cast Ancestral Tentacle Grab, dealing two damage to all your...
Io uso cinque mana per evocare la Presa del Tentacolo Ancestrale infliggendo due danni a tutti i vostri...
But if you don't keep up your end of the deal, I'll make sure every chola in Miami knows Double Tap got her ass handed to her by a puny punk-ass cop.
Ma se non tieni fede al tuo accordo, mi assicurero' che ogni chola di Miami sappia che Doppio Colpa e' stata presa a calci nel culo da un poliziotto.
verb
When you bluff, never tap your fingernails on your teeth.
J Quando bluffi non picchiettare le unghie sui denti.
Yeah, you use the mallet to tap the painting to develop the craquelure, the cracks, if you will.
- Gia'. Si', si usa il mazzuolo per picchiettare il dipinto per sviluppare il craquele', le crepe, come dir si voglia.
I heard the keys tapping away. It keeps typing the same message. Are you doing that?
Ho sentito i tasti picchiettare, continua a scrivere lo stesso messaggio.
Whenever there's tapping and puffing and muttering, it's terrifying.
Da quando continui a picchiettare, sbuffare e borbottare? E' terrificante.
And we have a long kiss under the porch light, until my dad taps on the window and then I go in and you go home.
E ci baciamo a lungo, sotto la luce della veranda, fino a quando mio padre non inizia a picchiettare sulla finestra, io entro e lei va a casa.
So we have a long kiss under the porch light until my dad taps on the window and then I go in and you go home.
Allora, ci baciamo a lungo, sotto la luce della veranda, fino a quando mio padre... non inizia a picchiettare sulla finestra, io entro e tu vai a casa. Non mi piace il caffè.
I'm writing you from the editorial office, amidst resounding proposals, blazing ideas and tapping typewriters.
Ti scrivo dalla redazione dove risuonano proposte, idee, un grande picchiettare di macchine da scrivere.
{\pos(192,210)}You know, I'd rather save my arm-lifting {\pos(192,210)}for tapping gauges or filling out employee evaluations.
Sai, preferirei alzare il mio braccio per picchiettare sugli indicatori o riempire le valutazioni degli impiegati.
verb
verb
5-star restaurants in Paris to tapping kegs in a park.
Dai ristoranti a cinque stelle di Parigi a spillare birra in un parco.
Remember all a bartender had to do was pour a shot and tap a keg?
Ricordi quando fare il barman era servire shot e spillare birra?
But you got no problem coming to me... tapping the same vein over and over again.
Ma non ti fai problemi a venire da me a spillare sempre dalla stessa vena.
Yeah, well, he's tried to tap up the caretaker which failed, so he's obviously broke and desperate.
Gia', beh, ha tentato invano di spillare soldi al custode quindi e' ovviamente al verde e disperato.
But when you come here to tap the fluid off our beer barrels, you pay us.
Ma quando venite qua a spillare birra dalle nostri botti, siete voi a pagarci.
The very thing for driving marling spikes, knocking sense into green seamen's heads, and particularly good for tapping kegs of rum, if you get my meaning, Captain.
Perfetto per l'impiombatura, per far ragionare i marinai, e soprattutto per spillare una botte di rum. Se mi seguite, capitano.
verb
verb
And in that moment, I would hear tapping on the window.
In quel momento sentii bussare alla finestra.
How are they tapping on my window if they're in Bangladesh?
Come fanno a bussare alla finestra se sono in Bangladesh?
And then, when I was 13, the chance to be the next Bonnie Langford came a-tapping at my cat flap.
E poi, quando avevo 13 anni... l'opportunita' di diventare la nuova Bonnie Langford venne a bussare alla mia porta.
YOU KNOW, WHEN A CERTAIN SOMEONE WITH A WELLENDOWED SOMETHING CAME A TAP-TAPTAPPING AT YOUR CHAMBER DOOR.
Sai, quando una certa persona con qualcosa di davvero molto dotato e' venuta a bussare alla porta della tua camera.
verb
verb
And I just wanted to tell you that I'm gonna tap him like a maple tree.
E volevo dirvi che lo incidero' come un acero.
noun
If a bird taps on a window or crashes into one... that means that there has been a death!
Se un uccello picchia sulla finestra o ci sbatte contro, significa che è morto qualcuno!
He's tapping' me on the shoulder. He's saying, "Hey." Tappin' me like this.
Poi mi picchia così sulla spalla e mi dice di dargli un po' di soldi.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test