Similar context phrases
Translation examples
- # Hold me close Sway me more # -
# Tienimi stretto # # Fammi ondeggiare di piu' #
We're here to sway.
# Siamo qui per ondeggiare #
# Dance with me Make me sway #
# Balla con me, fammi ondeggiare #
Swaying isn't dancing.
Ondeggiare non e' come ballare.
feel the palm trees swaying--
Sentite ondeggiare le palme...
Please stop swaying.
Smettila di ondeggiare, per favore.
It's more like a rolling sway.
- Devi ondeggiare di piu'. - Cosi', ok, ci sono.
And start swaying.
E inizia a ondeggiare.
- Maybe you sway Gregson and maybe he sways a second vote.
Potresti influenzare Gregson e lui potrebbe influenzare un secondo voto.
Don't let that sway you.
Non farti influenzare.
It could sway a jury.
Potrebbe influenzare una giuria.
Folks not swayed by fancy words.
Gente che non si lascia influenzare.
Oh, the soul will be swayed
Oh, l'anima si farà influenzare
Hive can sway Inhumans.
Hive può influenzare gli Inumani.
Don't be swayed by anyone.
Non si faccia influenzare... da nessuno.
- What if he could be swayed?
- E se lo potessimo influenzare?
Science cannot be swayed.
La scienza non si fa influenzare.
And I thought I could sway him.
E credevo di poterlo influenzare.
- It's not supposed to sway.
- Non dovrebbe oscillare.
There, beyond the sway of curtains, men walk.
Li', dietro l'oscillare delle tende, gli uomini camminano."
Rims meet and clink, swaying the cradled liquid.
I bordi si incontrano e tintinnano, facendo oscillare il liquido cullato.
Anyone in them on a windy day could feel them swaying
Chiunque si trovasse al loro interno in una giornata ventosa, poteva sentirle oscillare.
But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway.
Ma se chiamassi una band, magari la gente potrebbe ballare anziche' oscillare.
And don't sway.
E non oscillare.
Don't sway your back.
Non oscillare la schiena.
-it won't be pretty but it will keep the cable from swaying.
- Serve a impedire al cavo di oscillare.
And keep down the sway!
Cercate di non farla oscillare troppo.
noun
And he shall have sway and dominion over all the world.
"E suoi saranno il dominio e la sovranità su tutta la terra."
You will fall deeper and deeper under the sway of my words.
E diventerà sempre più in profondità sotto il dominio della mia voce.
The sway of the elephants
Il dominio degli elefanti.
Rebellion in this land shall lose his sway, meeting the check of such another day.
La ribellione in questa terra perdera' il suo dominio, quando si scontrera' con... un altro giorno come questo.
confederates, So dry he was for sway, wi' th' King of Naples, to give him annual tribute,do him homage, subject his coronet to his crown, and bend the dukedom, yet unbow'd,
Tanta era la sua sete di dominio che s'impegna con il re di Napoli a dargli un tributo annuo, rendergli omaggio, farsi suo vassallo e piegare il nostro ducato, ancora indomito.
noun
I have no sway over...
Non ho alcun potere...
Why would I have any sway with the Enterprise Committee?
E perche' dovrei avere poteri nel Comitato Urbanistico?
you think i have sway amongst all the people of salem?
Pensate che abbia potere... sulla gente di Salem?
But mercy is above this sceptred sway.
ma la clemenza supera il potere dello scettro
The pride of kingly sway from out my heart;
E dal mio cuore allontano l'orgoglio del potere regale.
You were right about the sway.
Avevi ragione riguardo il controlla-potere.
He holds no sway here.
Qui non ha alcun potere.
- You have no sway over me.
Non hai potere su di me.
Once they don't, they ain't got no sway.
E quando non li hanno, non hanno più potere su di te.
♪ And now you are in my sway
# E ora siete in mio potere #
verb
Like a patient passively letting his disease hold sway.
Come un paziente che permette passivamente Alla malattia di dominare.
To think that a pummel, a handgrip, a crossbar, a blade, a very simple object could hold such sway over thousands of years of human evolution.
La spada probabilmente non fu un'arma rilevante per almeno 200 anni. Pensare che un pomolo, un'impugnatura, una traversa, una lama, un oggetto molto semplice possa dominare per migliaia di anni di evoluzione umana...
* when war and strife and fear hold sway * * the seeker then shall save us *
# Quando a dominare saranno paura liti e guerre # # Il Cercatore ci salvera' #
Perhaps the heads of their commanders carried before us would so sway them.
Forse portare per insegna le teste recise dei loro comandanti li fara' vacillare.
You aren't swayed by anything that life puts in your path.
Gli ostacoli che la vita vi mette davanti non vi fanno neanche vacillare.
noun
In that speech, he talked about truth forever on the scaffold, long forever on the throne, but that scaffold sways the future.
In quel discorso, recitò: "La Verità sta sempre sul patibolo, il Torto sempre sul trono. Ma quel patibolo governa il futuro."
Anyone around here finds out you're doubling up as a Fed, your sway in Cali ain't shit.
Se qualcuno qui scopre che lavori per il Governo... la tua influenza in California non vale un cazzo.
The will of man is by your reason swayed,
# "La ragione governa i desideri dell'uomo" #
As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall.
Sono certo che sappiate che mio padre, il Conte, ha molta influenza tra i suoi pari nel governo britannico.
Well, for one thing, you keep swaying.
- Beh, innanzitutto continui a... barcollare.
verb
but if the good of my true Britons leads me up to the wedding altar, then my right hand will hold sway
ma se il bene de' fidi miei Brittani fa che d'i mene all'ara io m'incammini , reggerá questa destra
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test