Translation examples
You know thin human blood does little to sustain me.
Sai che il vostro acquoso sangue umano e' di ben poco sostentamento.
in order to allow critical life-sustaining functions to take place.
"che non comprometta la funzionalita' delle piu' critiche attivita' di mantenimento e sostentamento.
' Resources to sustain human life... unlimited. '
Risorse per sostentamento vita umana: illimitate.
There is simply not enough prey to sustain more.
Semplicemente, le prede non bastano per il sostentamento di piu' esemplari.
The taste leaves much to be desired, but it will sustain you.
Il sapore lascia molto a desiderare, ma ti dara' sostentamento.
With nothing to sustain them, the ghosts will eventually fade away.
Senza nessun sostentamento, alla fine i fantasmi spariranno.
Everything but the nanotechnology dedicated to sustaining lex's life.
Tutto eccetto le nanotecnologie ideate per il sostentamento della vita di Lex.
Every time you eat to sustain yourself, you're feeding off the death of a living creature.
Ogni volta che mangi per sostentamento, trai energia dalla morte di una creatura vivente.
The truth sustains us.
- La verità è il nostro sostentamento.
By stopping Gaia, your life-sustain system would be affected also.
Spegnendo Gaia, il vostro sistema di sostentamento vitale dovrebbe essere stato influenzato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test