Translation for "suddenly become" to italian
Translation examples
What was perfectly legal yesterday suddenly becomes a felony today with the stroke of some president's pen.
Quello che era perfettamente legale ieri improvvisamente diventa un crimine oggi a colpi di penna dei presidenti.
You lose the apostrophe, and the Irish "O'Dell" suddenly becomes the English "Odell."
Se si perde l'apostrofo... l'irlandese "O'Dell" improvvisamente diventa l'inglese "Odell."
My brother suddenly becomes my sister?
Mio fratello improvvisamente diventa mia sorella?
or for those who had suddenly become
"o per coloro che erano improvvisamente diventate"
Yeah, well, the problem is that I was counting on selling that book for you and me, so now this interview has suddenly become a white-knuckle, balls-in-a-vice type situation.
Gia', beh, il problema e' che contavo di vendere questo libro per noi quindi ora quest'intervista e' improvvisamente diventata come una strizzata di palle.
Oh,I see.You've suddenly become an indiscriminate homicidal maniac.
Oh, capisco! Lei e' improvvisamente diventato... un maniaco omicida indiscriminato.
They wish patrick the best of luck, but they've suddenly become unavailable for his reception tomorrow night due to the political leanings of the new owner.
Buone notizie. - Augurano a Patrick buona fortuna. Ma sono improvvisamente diventati indisponibili per il ricevimento di domani a causa delle tendenze politiche del nuovo proprietario.
Kill Tyler before he goes to Klaus, or, since Klaus has suddenly become MVP in our relay race for the cure, tell him about the hybrids.
Eccotene due, allora: uccidi Tyler prima che vada da Klaus. Oppure, dato che Klaus e' improvvisamente diventato il nostro miglior corridore nella nostra staffetta per trovare la cura, raccontagli la verita' sui suoi ibridi e sara' lui a uccidere Tyler.
Warren, after years of being perfectly pliable, he's suddenly become rather intransigent.
Warham. Dopo anni di flessibilita', e' improvvisamente diventato intransigente.
She's suddenly become obsessed with learning all of Dyson's secrets.
E' improvvisamente diventata ossessionata dal conoscere tutti i segreti piu' oscuri e nascosti di Dyson.
Since when did pretending everything's okay suddenly become the almighty norm?
E da quando, fare finta che vada tutto bene è improvvisamente diventata la norma?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test