Translation examples
You planned your scheme subtly, and underhandedly.
Hai ordito la tua trama sottilmente, vilmente,
Be subtly abusive so they don't know what's happening.
Se siete sottilmente violenti, non se ne accorgono.
Silky smooth and subtly soft.
Liscia come la seta, e sottilmente morbida.
Aren't you supposed to, like, subtly manipulate me into figuring this stuff out?
Non dovresti, circa, manipolarmi sottilmente per capire 'sta cosa?
Ooh, I like "subtly soft."
Oh, mi piace "sottilmente morbida."
I can see what you're very subtly suggesting, Abraham, but you're wrong.
Capisco dove vuoi andare sottilmente a parare, Abraham, ma ti sbagli.
- Wouldn't you say, Mr. Randall? - Yes, that's how I'd put it. "The flavor is subtly demure, and the bouquet is playfully articulate."
Sì, il sapore... è sottilmente sobrio e il bouquet è giocosamente articolato.
Just when the names were dropping so subtly.
- Certo, ecco perche' hai buttato li' i nomi - cosi' sottilmente.
I think Dr. Warren's trying to subtly tell you to shut up.
Penso che il dottor Warren stia sottilmente cercando di dirti di stare zitta.
I like the way you subtly brought it back round to you dying I'd forgotten
Mi piace come tu ci abbia sottilmente ricordato che stai per morire.
Stephen and I communicate a little more subtly-- suggestive banter, double entendres.
Io e Stephen siamo un po' piu' sottili nel comunicare. Battute allusive, doppi sensi.
- My sweet angel, Love of my life who can't live here... How can I put this subtly?
Angioletto mio... amore della mia vita che non puo' vivere qui... come posso dirtelo delicatamente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test