Translation for "subjecting" to italian
Translation examples
Dr. Hamza's not gonna subject Robert to an MRI, is he?
Il Dott. Hamza non sottoporrà Robert ad una risonanza, giusto?
Do you really want to subject your daughter to more police scrutiny?
Vuoi davvero sottoporre tua figlia ad altre indagini della polizia?
What possible reason could there be to subject human beings to...
Che motivo ci potrebbe essere di sottoporre degli esseri umani a...
Well... I mean, obviously, I'll, uh... I'll broach the subject with him again.
Beh... ovviamente... gli sottoporro' di nuovo la questione.
And I'm not gonna subject any of them to Penny.
E non ho intenzione di sottoporre nessuno di loro a Penny.
I not gonna subject these boys to...
Non sottoporro' questi ragazzi a...
What makes you think you can subject me to this interrogation?
Che cosa ti fa credere di potermi sottoporre a questo interrogatorio?
All personnel are subject to search upon exiting the Pentagon.
Tutto il personale si deve sottoporre a una perquisizione quando esce dal Pentagono.
I don't see why Victoria should be subjected to this inquisition.
Non vedo perché sottoporre Victoria a quest'inquisizione.
I don't want to subject you to that again.
Non ti voglio sottoporre a tutto questo di nuovo.
He used it to subject people to their most terrifying nightmares and then feed off their torment.
La usò per assoggettare le genti ai propri terribili incubi e si nutrì dei loro tormenti.
verb
Expose your subject.
Esporre il soggetto.
I will not expose my subjects to another massacre like Legroño.
Non intendo esporre i miei sudditi a un altro massacro come a Logroño.
They can't develop a subject with a personal outlook. They're worthless.
Se non si sa esporre un ragionamento... se non si hanno opinioni personali interessanti, non si vale niente.
There are those that question why a man such as myself, a man who treasures his privacy, would willingly subject himself to the public eye.
Ci sono persone... che mettono in discussione... le ragioni per cui, un uomo come me... un uomo che... ama la propria privacy... si dovrebbe esporre di sua spontanea volonta'... alle luci dei riflettori.
Why must you subject an innocent child to your perversions?
Perché dovete esporre un bambino innocente alle vostre perversioni?
BY EXPOSING THE SUBJECT TO THE SOURCE OF IT. Miles:
- Per contrastare la mancanza di fiducia, non puoi esporre il soggetto alla sua fonte.
My dear Mrs. Tura, we would never dream... of subjecting anybody as charming as you to danger.
Cara signora Tura, non ci sogneremmo mai di esporre al pericolo una così bella signora.
Taking the prosecution side, give us U.S. vs. Meade, subject, issues, what the determination was and what it means to us today.
curando la parte dell'accusa, può esporre il soggetto e la questione del processo Lo Sato contro Meade, quale è stata la sentenza e cosa significa oggi per noi.
Not until she first submit herself to me The subject of his mother's marriage and the supremacy.
Non fino a quando non si sottomettera' a me riguardo al matrimonio con sua madre e alla supremazia.
The essence of the so-called capitalist world or the communist world is not an evil volition to subject their people by the power of indoctrination or the power of finance but simply the natural ambition of any organization to plan all its actions.
L'essenza... del mondo chiamato capitalista... o del mondo comunista... non è una cattiva volontà... di sottomettere gli uomini con la forza dell'indottrinamento... o con quella della finanza, ma unicamente... la naturale ambizione... di ogni organizzazione... di pianificare le proprie attività...
You need to subjugate your subjects.
Devi sottomettere i tuoi sudditi.
Well, pardon me for choosing not to subject my feet to the tyranny of foot dungeons.
Scusami se ho scelto di non sottomettere i miei piedi alla tortura dei labirinti pedestri.
He did subdue Scotland, so he should make you feel like a subject.
E riuscì a sottomettere la Scozia, quindi deve farti sentire un suddito.
If the Clave is willing to subject Meliorn to the Silent Brothers, if they're willing to go this far... what do you think will happen if they get the Cup?
Se il Conclave e' disposto a sottomettere Meliorn ai Fratelli Silenti, se sono disposti a spingersi cosi' avanti... cosa pensi che accadra' se otterranno la Coppa?
It became clear that I could not have found a better creature... to be subject to my benevolent rule.
Capii che non avrei potuto trovare creatura migliore da sottomettere alla mia benevola autorità.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test