Translation examples
noun
There's good stuff,free stuff.
C'e' roba utile, roba gratis.
Vile stuff, you know, really vile stuff.
Roba disgustosa, roba veramente disgustosa.
Free stuff! Get free stuff!
- Roba gratis, prendi la roba gratis!
He makes good stuff. Stuff that sells.
Fa roba buona, roba che vende.
All kinds of stuff, old stuff, shiny stuff, secret stuff...
Roba di ogni tipo, roba vecchia, roba scintillante, roba segreta... Come fai a non emozionarti?
That's my stuff, my stuff.
È la mia roba, la mia roba.
- Just stuff stuff, Dennis!
- Solo roba, roba, Dennis!
- I guess. Stuff is just stuff.
-immagino la roba è solo roba.
verb
"He says, though don't quote me on this, 'They can stuff it up their arses.'
Dice, anche se qui lo dico e qui lo nego, "Ci si possono farcire il culo".
I will never let you stuff my ravioli again.
"farcire i miei ravioli".
Right now she is simultaneously trying to stuff a Turkey and wipe away tears.
Ora sta cercando simultaneamente di farcire un tacchino e asciugarsi le lacrime.
Stuff my turkey... put it in the oven and finish decorating.
- Di farcire il mio tacchino. Poi l'ho messo nel forno... E l'ho decorato.
Well, we'll stuff the lobsters.
Beh, possiamo farcire le aragoste.
verb
Or I'll stuff it full of meat
O la riempirò di carne.
There's enough stuff to fill the store.
- Ce n'e' abbastanza per riempire l'emporio.
Go mount and stuff that cougar.
Vai a montare e riempire quel puma.
- Like how to stuff animals.
- Come riempire gli animali.
I'll pay to have her stuff.
Paghero' per farla riempire.
I told her stuff, too.
Puoi riempire due bicchieri in una volta.
We need to fill this stuff out.
Dobbiamo riempire tutto questo.
"RJ Berger, he'll stuff your ballot box"?
Sa come riempire la vostra urna"?
- Look at all this stuff we've got to fill out.
- Quante scartoffie da riempire!
Hey, we're supposed to be packing stuff into boxes.
Ehi, dovremmo riempire gli scatoloni.
Family stuff, body stuff...
Materiale sulla famiglia, materiale sul corpo...
Really threatening stuff.
Materiale veramente minaccioso.
That's good stuff.
E' ottimo materiale!
Top-secret stuff.
Materiale top secret.
It's good stuff.
E' materiale ottimo.
Excellent stuff, my man.
Materiale eccellente, amico.
Look at this stuff.
Guarda questo materiale.
Professional. Very cool stuff.
Materiale d'alta classe.
It's hysterical stuff.
E' materiale fantastico.
Interesting stuff, isn't it?
Materiale interessante, eh?
noun
They had stuff, they worshipped stuff!
Avevano la materia, veneravano la materia!
This is the stuff of legends.
- E' materia leggendaria.
We're made of star stuff.
Siamo fatti di materia stellare.
Blood, hair... Male reproductive stuff?
Sangue, capelli... materia riproduttiva maschile?
It's where stuff hides.
E' dove si nasconde la materia.
Boy, you know your stuff.
Sa tutto in materia.
He is unborn stuff.
È la materia del Creato.
Created from the raw stuff of matter.
Creato dalla materia grezza.
I know that stuff.
Conosco la materia.
noun
Stuff! I need some stuff!
Ma cosa, cosa prendo?
That other stuff...
Un'altra cosa...
- Not the stuff.
- Non quella cosa.
Big stuff, kid.
Grande cosa, ragazzo.
Not that stuff.
Non questa cosa.
noun
I turned to all sorts of stuff.
Mi affidavo a qualunque sostanza.
As in, free of all, like, the bad stuff.
Cioè senza tutte quelle sostanze nocive.
They make chemical weapons from this stuff.
Si producono armi chimiche da questa sostanza.
The stuff we breathe.
La sostanza che respiriamo.
This stuff actually feeds on bad vibes?
Questa sostanza reagisce a stimoli emotivi negativi?
Do you deny you use the stuff?
State negando di fare uso della sostanza?
What is that stuff it pumps in you?
- Perchè? Che sostanza inietta?
[hip-hop music] - I found this stuff called niacin.
Ho trovato questa sostanza chiamata Niacina.
That's the stuff.
E' questa la sostanza.
Go stuff a mattress with that thing!
Và a imbottire un materasso con quel coso!
Katie's costume isn't gonna stuff itself.
Il costume di Katie non si imbottirà da solo.
You're gonna put on that, and you're gonna stuff it with that.
Devi metterti anche questo, e lo devi imbottire con questo.
Stuff your bra before the prom.
Imbottire il reggiseno prima del ballo.
Then we'll come back here and stuff the turkey.
Poi torneremo qui a imbottire il tacchino.
Well, stay away from her or I'll stuff a mattress with you!
State lontano da lei o con te imbottirò un materasso!
Pipe down or I'll stuff a pillow with you!
Becchi chiusi o vi uso per imbottire cuscini !
"Bathe the thighs in butter and then stuff the... "
"Bagnare le cosce nel burro e poi imbottire il..."
The doctor's keeping me pretty dosed up on the good stuff, but... ..I like him.
Il dottore... mi sta continuando a imbottire di sedativi, ma... mi piace.
Stuff a mattress with me!
Imbottire con me un materasso!
And then I'm gonna stuff you with coq au vin.
E poi ti faro' fare una scorpacciata di coq au vin.
You've got stuff in common with Ted. You can take your clothes off and baste a chicken.
Potete spogliarvi nudi e infarcire i polli.
- You mean "stuff a cat."
Vuoi dire impagliare il gatto.
So he wouldn't have to shoot and stuff your mother?
Per evitare di uccidere e impagliare tua madre?
- No, no. Daggett was the Norman Bates, stuff-your-mother kind of lonely.
No, no, no... per Dagget e' la solitudine alla Norman Bates, che ti fa impagliare mamma.
I don't dare Leave Malpertuis because of the inheritance. Life isn't worth living if you haven't got anything to stuff.
La vita non è degna di essere vissuta se non hai niente da impagliare .
And I guess I'd just rather stuff birds because I hate the look of beasts when they're stuffed. You know, foxes and chimps.
E credo che mi piaccia di più impagliare uccelli perché odio come appaiono gli altri animali imbalsamati, volpi e scimpanzé.
Noel's hobby was to sit in his shed and drink Baileys Irish Cream and stuff birds he'd found on the side of the freeway.
Noel, per hobby, se ne stava seduto nel capanno degli attrezzi, a bere Baileys, la crema di whisky irlandese... e a impagliare gli uccelli che trovava sul bordo dell'autostrada.
- Why would I mean "stuff a cat"?
Perché avrei dovuto dire impagliare?
The embalming equipment, The drugs-- That stuff's not cheap.
La strumentazione per imbalsamare, i barbiturici, sono cose costose.
I must stuff her too.
Faro' imbalsamare anche lei.
A lady wanted to stuff her pet cat.
Una signora voleva imbalsamare il suo gattino.
If they want, I'll stuff an elephant!
Se vogliono imbalsamare un elefante!
You could stuff me and put me in a display cabinet.
Mi potresti imbalsamare... e mettermi in una vetrina.
I love to stuff animals, it gives a sensation of stopping life. Of stopping time... and beauty.
Io adoro imbalsamare gli animali, dà la sensazione di fermare la vita di fermare il tempo e la bellezza per sempre.
So, what happened -- redheaded mommy make you stuff birds, put on dresses?
Quindi, che e' successo? La mammina dai capelli rossi ti ha fatto imbalsamare uccellini e mettere su vestitini?
Okay, I'll stuff you.
Ok, ti faro' imbalsamare.
Are those the birds Ned had you stuff?
Quelli sono gli uccelli che Ned le ha fatto imbalsamare?
verb
And snoop through my stuff?
E ficcare il naso nelle mie cose?
- Stuff the baby in a bag?
- Ficcare un bambino in una borsa?
It's not really a problem but you do not mess with my stuff.
D'ora in poi ti proibisco di ficcare il naso nelle mie cose.
So he's into rough stuff.
- Insomma, gli piace solo ficcare?
Don't you ever just want to, like, snoop through people's stuff?
Non ti viene mai voglia di ficcare il naso nelle cose della gente?
I didn't say you could snoop through their stuff.
Non ho detto che potevi ficcare il naso nelle loro cose.
Stop messin' with my stuff!
Ehi! Smettila di ficcare il naso nelle mie cose.
You know, they always want to pry into your personal stuff.
Vogliono sempre ficcare il naso nei tuoi affari.
How can she sit there and just stuff her face like that after what she's done to Liz?
Come può starsene lì seduta a rimpinzarsi... dopo quello che ha fatto a Liz?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test