Translation examples
verb
Maybe she can stop this, stop him.
Magari puo' fermare tutto questo. Puo' fermare lui.
Stopping an army...
Fermare un'armata...
Stop the bleeding.
Fermare l'emorragia.
- Stop the strobe!
- Interrompere lo strobo!
Don't stop.
Non interrompere il lavoro.
Axl, stop interrupting!
Axl, smettila d'interrompere!
- Hey! - Don't stop me!
- Non m'interrompere!
Will you stop interrupting?
- Smetti di interrompere?
It'll stop soon.
S'interromperà presto.
Stop the investigation.
Interrompere le investigazioni.
Maybe we should stop.
Forse dovremmo interrompere.
Please stop interrupting.
Smettetela di interrompere.
verb
Stop the music, stop dancing!
Smettere di suonare! Smettere di ballare!
Please, make it stop, make it stop.
Per favore, fallo smettere, fallo smettere.
Stop ageing, stop dying.
Smettere di invecchiare, smettere di morire.
- I'll stop when she stops hating me.
Smetterò quando lei smetterà di odiarmi.
I'll stop when you stop.
Smettero' quando smettera' lei.
Luke, make it stop, make it stop!
- Luke, fallo smettere, fallo smettere!
You can stop, you must stop, my son.
Puoi smettere. Devi smettere, figliolo.
verb
Violence should stop. It must stop.
La violenza dovrebbe fermarsi Deve fermarsi
Now stop stalling.
Adesso basta fermarsi.
- What about stopping?
- E il fermarsi?
- Better stop, Aristide.
- Meglio fermarsi, Aristide.
- Almost without stopping...
- Quasi senza fermarsi.
Why stop there?
Perché fermarsi lì?
- Why stop now?
- Perché fermarsi ora?
You better stop.
E' meglio fermarsi.
If I tell him to stop, he should stop.
Se gli dico di fermarsi, dovrebbe fermarsi.
Why stop here?
Perché fermarsi qui?
Stop your sobbing!
Arrestare il singhiozzo!
Stop your engine.
Arrestare il motore.
We have to stop the bleeding.
- Dobbiamo arrestare l'emorragia.
Don't get stopped.
Non farti arrestare.
stop this interrogation.
arrestare questa interrogazione.
- I will make you 'stop!
- Ti faro' arrestare!
She wants me to stop!
Vuole farmi arrestare
You need to stop, Einar.
Devi arrestare, Einar.
verb
- Can they stop the deal?
- Possono bloccare l'affare?
- Quit trying to stop anybody.
- La smetta di bloccare.
The elevator should be stopped.
Bisogna bloccare l'ascensore.
To stop the spread.
- Per bloccare la diffusione.
Stop blocking the improv.
Smettila di bloccare l'improvvisazione.
Help stop Ghostwood.
Aiuta a bloccare Ghostwood.
You have to stop the detonation.
Devi bloccare l'esplosione.
And we stop traffic.
E bloccare il traffico!
Stop praying, Frederique!
Dobbiamo bloccare le porte.
Had to stop myself.
Mi sono dovuto bloccare.
verb
The meetings will stop!
Li faremo cessare!
I had to make it stop.
- Dovevo farlo cessare.
Killing should stop.
Le uccisioni dovrebbero cessare.
This has to stop.
Questo deve cessare.
- The blood has to stop.
- Il sangue deve cessare.
Stop that giggling.
Fai cessare quel risolino.
Make the pain stop!
Fai cessare il dolore!
Stop the dance.
Faccia cessare il ballo!
Stop the countdown!
Cessare il conteggio!
Stop the music!
Fate cessare la musica.
verb
Stopping neither for food nor rest.
Senza sostare né per mangiare né per dormire.
Soon as it leaves, you go before the car go to the tunnel entrance, and make a signal to us, that we are here waiting and stop on the corner.
Appena parte, tu la precedi imbocchi il tunnel, fai segno a noi che siamo qui in attesa e vai a sostare all'angolo.
I could not afford to stop driving.
Non potevo permettermi di sostare.
I'd be grateful for a line from you to reach me at the post office at Collingbourne, near Hungerford where I'm planning to stop.
Vi sarei grato se un vostro accenno... mi pervenisse all'ufficio postale di Collingbourne, presso Hungerford... dove ho intenzione di sostare.
You can't stop here.
Non puo' sostare qui.
Burnett had no intention of stopping at Sand Creek.
Burnett non aveva alcuna intenzione di sostare a Sand Creek.
verb
It stops now!
Deve finire ora!
This...must...stop.
Questo...deve...finire.
.. will you stop;
... la vuoi finire?
Can you stop?
La puoi finire?
verb
Because we keep stopping it to get a history lesson about television...
Continuiamo a stoppare - per lezioni di storia televisiva, alcuni...
Pass, stop, hold and kick.
Passare, stoppare, trattenere e tirare.
That's how many people we have on networked ventilators right now, and they're all dead because your patches cannot stop the target's kill switch.
Ecco ora quanta gente abbiamo attaccata ai ventilatori connessi. E moriranno tutti... perché le vostre patch non riescono a stoppare il kill switch dell'obiettivo.
There you can do a stop.
Qua puoi stoppare.
I had to stop recording.
Ho dovuto stoppare la registrazione.
Why did we get TiVo if we never fast-forward and I can't stop for commentary?
Perche' ci siamo fatti il TiVo se non mandiamo mai avanti veloce e non posso stoppare per i commenti?
In the meantime, I'm going to bind your breasts so we can help stop the flow of milk.
Nel frattempo, fascerò il tuo seno per aiutare a stoppare il flusso del latte. Non voglio che smetta.
We spend just enough to stop the bleeding.
Spendiamo quanto basta per tamponare.
We're just jamming you 24 in to stop the flow.
Voi 24 siete chiamati a tamponare il flusso.
So you used Leo's shirt to stop the bleeding.
Hai usato la camicia di Leo per tamponare il sangue.
I tried to use my hands to stop the bleeding, but she took a big gasp of air... and looked right through me.
Provai ad usare le mani per tamponare le emorragie, ma... emise un grosso rantolo... guardandomi come se non ci fossi.
A rag or something to stop this.
Uno strofinaccio o qualcosa per tamponare qui!
We'll use them to stop the bleeding.
Li userò per tamponare il sangue.
We gotta stop the bleeding.
Dobbiamo tamponare la ferita.
And there was so much blood, you know, I tried to stop it.
C'era moltissimo sangue, ho cercato di tamponare la ferita.
To fix our steam leak, we needed to get to our water stop in Grantham ahead of schedule.
Per tamponare la perdita di vapore, dovevamo arrivare in anticipo alla sosta per l'acqua a Grantham.
- Can I crash into James every time we stop?
Posso tamponare James ogni volta che ci fermiamo? - No!
And then came Moses to stop all this nonsense.
E poi venne Mosè per cancellare tutte queste cose senza senso.
No, the flight must be stopped.
No, dobbiamo cancellare il volo.
It stopped erasing.
Ha smesso di cancellare.
It just stopped deleting.
Ha appena smesso di cancellare.
Cancel skiing at Christmas, stop paying the club dues for a while...
Cancellare le vacanze natalizie, lasciar stare il club per un po'...
I can't stop what I know in my heart.
- Non posso cancellare quello che so.
Don't stop the marriage for which the invitations had been printed.
Non cancellare il matrimonio, gli inviti sono già fatti...
verb
Imperious Caesar dead, and turn'd to clay, might stop a hole to keep the wind away.
L'imperiale Cesare, morto e trasformato in argilla potrebbe essere ora usato per tappare uno spiffero di vento.
It's like trying to stop up the holes in a sieve.
È come cercare di tappare i fori in un setaccio.
verb
She stopped me from giving up in despair.
Prima di incontrarla, ero sul punto di mollare tutto. È lei che mi ha obbligata...
You shitting me? Stop it.
Mi vuoi mollare?
I've never asked you to stop.
Non ti ho mai chiesto di mollare.
I know I was angry, but you can't just stop...
Lo so, ero arrabbiato, ma non puoi mollare.
Whoever stops at its peak?
- Come si fa a mollare, quando si è al top?
You can't stop putting efforts.
Non potete mollare così.
John, I've never asked you to stop!
John, non ti ho mai chiesto di mollare.
Well, I'm sorry, Titus, but you can't stop working.
Beh, mi dispiace, Titus, ma non puoi mollare il lavoro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test