Translation examples
verb
How you will stir the crowd!
Quanto farai agitare la folla!
They can really stir things up.
Possono dawero agitare le acque.
You know what's really stirring?
Sapete cosa fa davvero agitare?
We don't want it stirred up again.
Non vogliamo agitare di nuovo gli animi.
Why stir the pot?
Perche' agitare le acque?
"Stir all day."
"agitare tutto il giorno."
Didn't want to stir things up.
Non volevo agitare le acque.
Now, don't stir up the brothers, now.
Non fare agitare i fratelli, adesso.
It's the Harbinger, stirring them up.
Il Messaggero li fa agitare.
However, if you add chlorate, you have to stir and stir and stir, and not stop stirring round the clock.
Sfortunatamente, se si aggiunge il clorato, si deve mescolare, mescolare, mescolare, mescolare senza sosta alcuna... giorno e notte.
And, uh, keep stirring, keep stirring.
Mescola. E... continua a mescolare, continua a mescolare.
I'll start stirring.
- io inizio a mescolare.
Is fold like stir?
E' tipo "mescolare"?
Now we can stir.
Ora possiamo mescolare.
- Do you mind stirring?
- Ti spiace mescolare?
Can I stir the batter?
- Posso mescolare l'impasto?
Uh, keep stirring.
Continua a mescolare.
I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands.
Devo mescolare, mescolare, altrimenti il borscht si rovina.
But if you do this, it'll cause a big stir.
Ma se lo farai, causerai una grande agitazione.
Things were stirring in the quantum world.
Il mondo dei quanti era in agitazione.
So, you've been creating quite a stir, haven't you?
Dunque, avete creato una grande agitazione, non è vero?
To stir things up.
Per creare agitazione.
Well, your letter has caused something of a stir.
Beh, la vostra lettera ha causato una bella agitazione.
You've created quite a stir, Lykos.
Hai creato non poca agitazione, Lico.
It's caused a bit of a stir.
Ha suscitato un po' di agitazione!
Cleopatra's foolishness has stirred unrest in some parts.
Le follie di Cleopatra hanno creato agitazioni in alcuni luoghi.
Natalie. There is no reason to stir the dirt.
Natalie... non c'e' motivo di creare agitazioni.
Seeing that stirred something in me.
Vedere quella cosa mi mise in agitazione.
verb
They are not at all in a condition to stir.
Non sono in grado di muoversi.
He cannot stir an inch without you.
Non puo' muoversi di un passo senza di lei.
I haven't felt the baby since I awoke. Not a kick, not a stir. Shh.
E da quando mi sono svegliata non l'ho piu' sentito ne' scalciare ne' muoversi.
In his lawless fit, behind the mirror hearing something stir, whips out his weapon, cries, "A rat, a rat!"
In uno dei suoi scatti incontrollati, ha sentito muoversi qualcosa dietro lo specchio, ha sguainato la spada e ha gridato: "Un topo, un topo!"
When she could no longer stir or speak, did you speak for her?
Quando non poteva più muoversi o parlare, parlavi al posto suo?
It was the night before Christmas and all through the house not a creature was stirring, not even a mouse.
Era la vigilia di Natale, e nelle case non si sentiva muoversi nessuna creatura... - neanche un topo.
Lizzie, they want you to stir things up before we shoot.
Lizzie, vogliono che movimenti un po' le cose prima di iniziare le riprese.
The spores were hitching a ride after an earthquake stirred it up in the American Southwest.
Le spore si stavano facendo dare un passaggio dopo che un terremoto, nel sudovest americano, le ha messe in movimento.
"Just what he doesn't want - "the untimely stirring of what could become by not so slow degrees a major bonk.
Proprio quando non vuole, il precoce movimento di cio' che poteva diventare, in poco tempo, una scopata epocale.
Not a creature was stirring, not even a...
Non una creatura in movimento, neanche un...
Bog men are stirring.
Gli uomini della palude sono in movimento
Nothing stirring but a pack of coyotes.
Nessun movimento, a parte un branco di coyote.
You can even rock him going round and round in circles, like stirring a big pot of soup.
Potete anche massaggiarlo... Facendo piccoli movimenti circolari... Come se steste mescolando la zuppa.
If, during the four years from 1919 to 1923, the National Socialist Movement was able to grow to such an extent that it succeeded, for the first time, in mobilising the entire nation in a stirring event, then this was due to the general state Germany found itself in.
Se, nei 4 anni dal 1919 al 1923, il Movimento Nazionalsocialista pote' crescere cosi' tanto da riuscire, per la prima volta, in un evento sorprendente, a mobilizzare l'intera nazione, fu a causa delle condizioni in cui si trovava la Germania.
We've got an emergency call from central intruder in Egyptology again, something stirring in the crypt.
Si segnala un'intrusione nel reparto egizio. - Movimenti sospetti nella cripta.
Let's go stir it up.
Andiamo a fare un po' di movimento.
You caused quite a stir.
Avete provocato un po' di trambusto.
More of a splash than a stir, I would say, ma'am.
Direi un vero fermento, piu' che piccolo trambusto, madame.
He's here in Capernaum, causing quite a stir.
È qui a Cafarnao, crea molto trambusto.
They miss the stir, the activity.
Preferiscono il trambusto, la gente.
I heard the stirrings.
Ho sentito il trambusto.
It caused quite a stir.
Ha provocato un certo trambusto.
It caused quite a stir around here.
Ha scatenato un bel trambusto da queste parti.
Surely that will stir the appropriate sentiments.
Non v'è dubbio che la notizia creerà un debito trambusto.
What's this stir all about, soldier?
A cosa è dovuto questo trambusto, soldato?
THEN YOU HAD TO COME ALONG AND STIR THINGS UP! Morty:
Poi sei dovuto arrivare tu a creare del trambusto!
verb
I'm stirring the sauce, ma.
Devo girare il sugo, ma.
- Stir that for me, will you? - All right.
- Potresti girare il sugo?
No, don't stop stirring, the bottom will burn!
No, non smettere di girare o il fondo si brucera'!
I continue stirring.
Continuo a girare.
That's right, keep stirring.
Brava, continua a girare.
You should be right. Yep. Do I keep stirring?
- Sì, devo continuare a girare ?
Stir and drink, never let it settle.
Girare e bere, non far sedimentare.
Here, take this, carry it over. Don't break it, keep stirring.
Tu tieni, porta questa di là, non la rompere, continua a girare...
Now, how long do I stir the beef and sausages?
Ora, per quanto devo girare il manzo e le salsicce? Leggimelo.
Stir this while I butter the pan.
Continua a girare mentre imburro il tegame.
verb
Do not stir.
Non ti muovere
Stir not tonight.
Stanotte non ti muovere.
I won't stir.
Non mi muovero', lo prometto.
I shan't stir till you have.
Non mi muovero' finche' non l'avrete finito.
If you like, you can feel him stirring in my belly.
Se vuoi, puoi sentirlo muovere nella mia pancia.
Mathews, you keep that marinade stirred.
Mathews, continua a muovere quella marinata.
I shall not stir.
Non mi muovero' da qui.
Benny, I wanna stir the pot.
Benny, voglio muovere un po' le acque.
But I will not stir from this place, do what they can:
# "Ma io non mi muoverò da questo posto," # # "cascasse il mondo." #
And you being here, it's just going to stir things up.
E la tua presenza qui... - fara' muovere le acque. - Non e' mia intenzione.
verb
It's the kind of thing they'd do to stir up our internal dynamics. To set us against one another.
E' il genere di cose che farebbero per scuotere la nostra dinamica interna, per metterci uno contro l'altro.
Ah, yes, well... like you, sweet Milus, I was forced to stir the hive to get the honey.
Ah, sì, ebbene... proprio come voi, caro Milus... anche io sono stato obbligato a scuotere l'alveare per ottenere il miele.
Don't go stir up someone who's just there quietly.
Non scuotere il cuore delle persone innocenti.
The god that dwells within my soul can stir my innermost depths. He holds full sway over me, but outside me he is powerless.
Il Dio che alberga nel mio petto che può scuotere profondamente l'animo mio che impera su tutte le mie forze al di fuori di me non può nulla.
They stir up trouble.
Possono provocare disordini.
Death can sometimes stir up some unexpected emotions.
- La morte a volte puo' provocare... delle emozioni inaspettate.
This could stir up the others.
Questo potrebbe provocare gli altri.
"Stir up some unexpected emotions?"Yes, I know!
"Provocare delle emozioni inaspettate"? Si', lo so.
I don't go around stirring up arguments.
Non voglio provocare litigi.
It is his position that stirs troubled thoughts.
E' la sua posizione a provocare pensieri inquieti.
She likes to stir things up.
Le piace provocare.
Just don't stir anything up till I get back!
Non li provocare finché non ritorno! Capito, Pero? !
It is so easy to stir hatred, To cast suspicion.
E' cosi' semplice provocare l'odio, gettare il sospetto.
verb
If he starts to stir give him a shot of this drop after drop.
Se dovesse cominciare ad agitarsi gliela inietti goccia a goccia con questo.
I doubt any emotion at all can stir in that dead heart.
e nessuna emozione credo possa agitarsi in quel suo cuore arido
But eventually, morning came... and when the sun came up and the creatures started to stir... well, they had to stop.
Ma alla fine si fece mattina, e quando il sole si alzo' e i bambini inziarono ad agitarsi, beh, dovettero smetterla.
"I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working of some powerful engine, show signs of life and stir with an uneasy, half-vital motion."
"Vidi la forma orribile di un uomo disteso, e poi grazie all'opera di un qualche potente strumento, lo vidi dar segni di vita e agitarsi con un penoso moto semi-vitale."
I heard Miss Varina stirring.
Ho sentito Miss Varina agitarsi.
You created quite a stir at the festival.
Hai fatto un bel po' di confusione alla festa.
Only because you sent him on a mission to stir up trouble.
Solo perche' lei gli ha chiesto di creare confusione.
You haven't caused a stir.
Se non avessi causato questa confusione...
Yes, still, it stirs things up.
Si', tuttavia, c'e' ancora confusione.
And Saul wasn't just stirring things up, he was relaying facts-- fast, firm, fundamental facts
E Saul non stava creando confusione, stava riportando dei fatti. Fatti consistenti e importanti, dai quali lei non puo' scappare.
Then why don't you talk to her instead of trying to stir something up?
Allora perche' non le parli invece di creare confusione?
That Mutt really stirred things up.
Quel Bastardo ha creato troppa confusione.
I understand he caused quite a stir...
Immagino che abbia creato una certa confusione.
Since you ask, sir, far be it from me to cause a stir.
Dato che lo chiedete, signore, lungi da me causare confusione.
Now we know if one man causes a stir and keeps it up for 5 minutes, his friends could escape.
Ora sappiamo che un uomo deciso a creare confusione può distrarli per 5 minuti... - facendo fuggire i camerati.
verb
He was in his element, stirring it up.
Era a suo agio nell'incitare gli altri.
Kisaragi also ordered me to stir up hatred among the people even more.
Kisaragi mi ha anche ordinato di incitare ancora di più all'odio tra le persone.
We're there to stir up the French, recruit resistance, so that when we hit the beach, they stand up and fight.
Siamo li' per incitare i francesi, reclutare per la resistenza, cosi' quando raggiungeremo la spiaggia, insorgeranno e combatteranno.
Been trying to stir up men to help, Hannah, but I'm afraid this town is populated with nothing but geldings.
Sto cercando di incitare gli uomini ad aiutarti, Hannah, ma credo che in questa citta' non ci siano altro che castrati.
You sure know how to stir up a pile of shit, don't you, boy?
Tu di sicuro sai come incitare una pila di merda, o no?
Stirring up the mob to follow in Dillon's footsteps and lynch a 14-year-old boy?
Allora, qual era la natura della riunione? Incitare la folla a seguire le orme di Dillon e linciare un ragazzo di 14 anni?
Have they stirred you up too?
Hanno rimescolato anche te?
I'll have it shaken and stirred, too.
- Lo prendo agitato e rimescolato.
When Jupiter and Saturn reached that 2:1 resonance, it imparted a lot of gravitational energy that essentially stirred up the outer solar system.
Quando Giove e Saturno raggiunsero la risonanza due a uno fu rilasciata un sacco di energia gravitazionale che sostanzialmente ha rimescolato il Sistema Solare esterno.
And Mimi Marquez, clad only in bubblewrap will perform her famous Iawn-chair handcuff dance to the sounds of iced tea being stirred.
Mimi Marquez, fasciata di polistirolo si esibirà nella sua famosa danza ammanettata sulla sdraio al suono del tè freddo rimescolato.
Absorbing that contagion trouble must really be stirring things up in there.
Aver assorbito il Problema dell'epidemia deve aver... davvero rimescolato le cose la' dentro.
Because someone went in my office and thought it was his or her right to stir up a hornet's nest with his or her Mindy stick.
Perche' qualcuno e' entrato nel mio ufficio arrogandosi il diritto di svegliare il can che dorme con il suo... Bastone, Mindy.
We're simply keeping him alive until his werewolf transformation stirs him awake and heals him up.
Lo stiamo solo tenendo vivo finché la sua trasformazione in lupo mannaro non lo farà svegliare e guarire. Non dovrebbe mancare molto.
verb
The house is burgled, yet none of you stirs out ofbed.
La casa è stata svaligiata, eppure nessuno si è preso la briga di alzarsi dal letto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test