Translation for "still pay" to italian
Translation examples
Your dad's still paying the lawyer and you're crying?
Tuo padre paga ancora l'avvocato! E tu piangi?
You still paying for stuff about the Indian Hill freaks?
Paga ancora le soffiate sui pazzi dell'Indian Hills?
Maybe still paying him.
Forse lo paga ancora.
She still pays to keep the hotline alive.
Paga ancora per tenere aperta la linea diretta.
I can keep her because he's still paying. Even if he no longer sees her.
Si', ma e' perche' lui paga ancora, che la posso tenere, anche se non la vede piu'.
Someone's still paying the property tax.
Qualcuno paga ancora la tassa di proprieta'.
Good to know the Mob still pays well.
Bello sapere che la mafia paga ancora bene.
He's still paying alimony.
Paga ancora gli alimenti.
You're still paying me, lieutenant.
Mi paga ancora, tenente. Va bene?
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years.
"pagati in anticipo". Il dipartimento Infrastrutture li paga ancora, anche se non lavorano da due anni.
You're still paying for my cruiser.
Dovrai ancora pagare la mia Cruiser.
Say, can I still pay my bills and buy stuff with you, even though you was Olive's money first ?
Dimmi, posso ancora pagare le bollette e comprarmi roba con voi, anche se prima eravate di Olive?
However, you must still pay the fine for the taillight.
Ma deve ancora pagare quella multa per il fanalino. Quel fanalino.
Believe it or not, Your Honor, I can still pay the fine.
Ci creda o no, Vostro Onore, io posso ancora pagare l'ammenda.
We were still paying her tuition. We were desperate.
Dovevamo ancora pagare le sue spese universitarie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test