Translation examples
verb
No, don't squeeze it.
No, non lo spremere.
as many as i can squeeze out.
Tanti quanti ne posso spremere.
I'll squeeze you until the last drop.
Ti spremerò fino all'ultima goccia
Okay, I need you to squeeze.
Ok, ora devi spremere.
I can squeeze fresh orange juice...
Posso spremere delle arance fresche.
He'll squeeze Allan to find out who.
Spremerà Allan per scoprire chi.
I need to squeeze this brain.
Devo spremere questo cervello!
So in the meantime, you're getting squeezed.
Perciò nel frattempo, ti spremerò.
We need to squeeze the Dunbar brothers.
Dobbiamo spremere i fratelli Dunbar.
"Squeeze" had two meanings. Who's in?
- "Spremere" aveva due significati.
Tuned with a higher compression ratio to squeeze more energy from its fuel mixture.
Messo a punto con un rapporto ad alta compressione per ricavare piu' energia dalla miscela del carburante.
We use Caleb's compression algorithm to squeeze it all in.
Useremo l'algoritmo di compressione di Caleb per farcela entrare.
That looks like a poor squeeze.
- Sembra una misera compressione.
And the mountains are still growing as a result of the tectonic squeeze.
E le montagne sono ancora in crescita come risultato della compressione tettonica.
I squeeze it, I get compression.
- No. La spremo e ottengo compressione.
noun
You squeeze her tight.
La stringi stretta!
A gentle squeeze.
Una stretta delicata.
It was a squeeze.
Era una stretta.
One little squeeze.
Una leggera stretta.
Big squeeze, big squeeze, big squeeze for...
Una bella stretta, una bella stretta, una bella stretta per...
- I squeezed his back
- Gliel'ho stretta anch'io.
Aim, squeeze, cock.
Puntare, stringere, armare.
Must... squeeze... harder.
Devo... stringere... piu' forte.
Just keep squeezing.
Continua a stringere.
Try and squeeze.
Prova a stringere.
But don't squeeze.
Ma senza stringere troppo.
You squeezed too hard.
Non devi stringere troppo.
- Squeeze her neck.
- Stringere il collo.
Don't squeeze it so hard!
Non stringere così!
You're squeezing my hand.
Non stringere, Elena.
- Squeeze 'em in.
- Falli stringere ancora un po'.
The bleed is too deep to squeeze.
Si', e' troppo profonda da comprimere.
I'll give the bag one more squeeze.
Comprimero' la sacca ancora una volta.
There can't be more information we could squeeze into the memory banks.
Non credo che possiamo comprimere altre informazioni nella banca dati.
All you gotta do is squeeze and count to six.
Devi solo comprimere e contare fino a 6.
That kind of tension goes straight to the lungs. Squeezes them. Makes them get smaller and smaller.
Questo tipo di tensione finisce dritta nei polmoni, li fa comprimere... finche' non diventano sempre piu' piccoli.
To have squeezed the universe into a ball To roll it toward some overwhelming question,
'di comprimere tutto l'universo in una palla 'e di farlo rotolare verso una domanda che opprime, 'di dire:
To have squeezed the universe into a ball,
Di comprimere tutto l'universo in una palla
How are they going to squeeze everyone into two floors?
Come faranno a schiacciare tutti quanti su due piani?
Squeeze the diaphragm, control the flow of breathing!
Schiacciare il diaframma, emissione e respiro!
Keyword is "squeeze."
La parola chiave e' "schiacciare".
Oh, darling, I told you not to squeeze that pimple!
Tesoro, ti avevo detto di non schiacciare quel brufolo.
Okay, the trick is to squeeze the trigger. Don't pull it.
Il trucco e' schiacciare il grilletto, non tirarlo.
I want to squeez them!
Li voglio schiacciare!
Don't squeeze the heart too much, Murphy.
Non schiacciare troppo il cuore, Murphy.
Maybe I can squeeze in a power nap.
Forse potrei schiacciare un pisolino.
I'm gonna go try to squeeze in a nap.
Vado a provare di schiacciare un pisolino.
You have to squeeze when you pull.
Devi schiacciare quando tiri.
Just say "I want to squeeze them."
Dille solo... che gliele voglio strizzare.
There's nothing to squeeze.
Non c'e' piu' nulla da strizzare.
- Lizzy, stop squeezing the bread!
- Smettila di strizzare il pane.
I mean, not the squeezing part.
A parte la parte sullo strizzare.
Just for squeezing zits?
Solo per strizzare brufoli?
Held microphones, squeezed tits, fingered asses.
- Afferrare microfoni, strizzare tette...
Just one squeeze?
Fammela almeno strizzare!
Gotta squeeze the tits.
- Gia', afferra le tette. - Devi strizzare le tette.
Let me squeeze them titties, man, what?
Fammi strizzare quelle tette, eh?
- You have to squeeze down.
- Zitto! - Devi strizzare...
Thanks, man. I squeezed, like, fresh lemon juice on it.
Ci ho spruzzato sopra un po' di succo di limone fresco.
Try it with a squeeze of lemon.
Provalo con una spruzzata di limone.
And at one point she took her boob out of the baby's mouth and squeezed it and some milk... squirted out.
E ad un certo punto, lei ha tolto la poppa dalla bocca del bambino e l'ha spremuta, e un po' di latte... E' spruzzato fuori.
Vodka tonic, two blobs of ice and a very generous squeeze of lime.
Vodka tonic, due cubetti di ghiaccio e una generosa spruzzata di limone.
And he gave us each one... and he sprinkled some salt and put a squeeze of lime on each one, and we just rolled it up and ate it like that.
Ce le ha date, ci ha messo un po' di sale e una spruzzata di lime su ognuna e le abbiamo arrotolate e mangiate così.
Between the duck and the irises and squeezing all those damn lemons?
Tra l'anatra e gli iris e la spremitura di tutti quei dannati limoni?
Nice job squeezing Franco.
Ottimo lavoro di "spremitura", Franco.
It's squeezing harder.
E 'più difficile spremitura.
verb
But is there any way you could squeeze us in?
C'è un modo per poterci infilare?
I think he can squeeze me in.
Penso che mi possa infilare da qualche parte.
Goddamn, if you don't try to squeeze an R in every word.
Dannazione, cercate sempre di infilare una "R" in ogni parola.
Yeah, I think I can squeeze you in.
Si', credo di poterti infilare.
Can you squeeze your fingers down in there?
Ci riesci a infilare le dita li' dentro?
Well, I'm sure I'll be able to squeeze in some downtime.
Beh, sono sicuro di poterci infilare del tempo libero.
Mija, if I could squeeze my tatas into this dress, I can squeeze in anything.
Mija, se riesco a infilare le mia tatas in questo vestito, posso infilare qualsiasi cosa.
Bottom, squeeze Myprick in there somewhere will you?
Deretano, fai infilare Ilmiuccello, in qualche modo.
I'm sure I can squeeze it into my schedule.
Sono sicuro di poterlo infilare nella mia agenda.
I can maybe squeeze something in late afternoon-style, but...
Potrei riuscire ad infilare qualcosa nel tardo pomeriggio, ma...
You tried to squeeze money out of Kimball. Told him you'd rat him out to the city 'cause you have connections.
Hai cercato di estorcere del denaro a Kimball minacciandolo di denunciarlo perche' hai della conoscenze.
- They want to squeeze money from Thomas.
- Vorranno estorcere del denaro da Thomas.
You miss, they'll make it to their black site and they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey.
Se fallite, andranno nel black site a estorcere a Ramsey Le informazioni.
Squeeze in one last ride at six Floyds Amusement Park?
Volevi estorcere un ultimo giretto nel parco divertimenti di Floydland?
Once I'm yours, I'll squeeze as much money out of you as I can.
Una volta tua, ti estorcerò più soldi che posso.
And now Carter wants to squeeze the money out of you?
E ora Carter vuole estorcere i soldi da lei?
All right. I squeezed Kimball for money. He wouldn't pay.
Va bene, ho cercato di estorcere... soldi a Kimball, ma non voleva pagare.
If Gerty was attempting to squeeze money out of Mr Pepper by threatening to expose their past romantic history...
Se Gerty stava cercando di estorcere del denaro a Mr Pepper minacciandolo di... divulgare la loro passata storia d'amore...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test