Translation for "squealed" to italian
Translation examples
"Squeal like a pig"?
"Strillare come un maiale"?
I bet you can squeal like a pig.
Scommetto che sai strillare come un maiale.
I'll show you how to make this little pig squeal.
Ti faro' vedere come far strillare questo maialino.
Something. And don't squeal. It's not very intimidating.
E... non strillare.
I could hear chanting and squealing inside.
Potevo sentirli... cantare e... strillare, la' dentro.
♪ I'm a fraud sniff in' dog ♪ Make you squeal like a hog
# Sono un cane bestiale, # # ti faccio strillare come un maiale. #
I felt his collar and he squealed for Mummy.
L'ho preso per il bavero e si e' messo a strillare in cerca di mamma.
Stop squealing, son.
Smettila di strillare, figliolo.
I bet you can squeal.
Scommetto che sai strillare.
♪ Talkin', squealing', lying' ♪ ♪ Sayin' you just wanna be startin' somethin' ♪
# Farla piangere, strillare, deprimere # # Vogliono far iniziare qualcosa #
verb
His witness said that they heard squealing tires.
La testimone ha detto di aver sentito dei pneumatici stridere.
Do you not hear the hissing and squealing?
Non si sente sibilare e stridere?
Yes, come on, get the back around. A bit of understeer and some tyre squeal despite the conditions.
Un po' di sottosterzo e hai fatto stridere le gomme, nonostante le condizioni.
How do they get the pig to stop squealing?
Come fanno a far smettere i maiali di stridere?
I'll make you squeal.
Ti faccio stridere io.
You like to squeal?
Ti piace stridere?
I'll make you squeal like you're a cute little piglet that's being raped by a bear.
Ti farò stridere come un piccolo maialino da latte è come essere stuprati da un orso.
Nobody's ever had tyre squeal on their first-ever driving lesson.
Nessuno ha mai fatto stridere gli pneumatici alla sua prima lezione di guida.
(Mutters indistinctly) But you and Sue said you heard tires squealing.
Ma tu e Sue avete detto che avete sentito le ruote di una macchina stridere.
Had the kids and dogs try to round them up but these two kept squealing off.
I ragazzi e i cani hanno provato a radunarli, ma... questi due continuavano a stridere.
verb
Even if I did know, why would I be willing to squeal?
Mettiamo che io sappia... eh? Cos'è che ti fa pensare, che sarei disposto a cantare?
A little birdy... squealed.
Ho fatto cantare un uccellino...
Well, let's pay her a visit and make this little piggy squeal.
Andiamo a trovare la pollastrella e facciamola cantare.
It's what he's good at, isn't it? Squeal!
Gli piace cantare, no?
The fucking genius thing about our system was that if a dealer got careless and got himself busted, he couldn't squeal.
La cosa davvero geniale del nostro sistema era che se uno spacciatore si faceva beccare non poteva cantare. Perché?
I'm going to make you squeal, Teddy, like all the other fuckers.
Ti farò cantare, come tutti gli altri bastardi.
Ain't a one of them pikers got it in him to make a squeal lessen he be put up to it.
Nessuno di quei conigli avrebbe il fegato di cantare... a meno che non spinto a farlo.
Sid is too smart to get caught and too loyal to ever squeal.
Sid è troppo sveglio per farsi prendere e troppo leale per cantare.
It's not nice to steal but it's worse to squeal.
Non è bello rubare, ma è peggio cantare. Non dimenticarlo mai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test